译文与注释
注释:
①东土:在晋唐时期代指会稽(绍兴)一带。山即会稽东山。
②“白鸡”句:谓谢安死后三百年。浇:洒酒于地,以示祭奠。
③青海舞:应是舞蹈名,来历不详。紫绮冠:紫色花纹的帽子。
译文:
我携手美丽的妓女,来到东山古谢安的墓地,为其祭奠,怅然伤悲。
我带来的美妓如鲜花明月一样恬美可亲,谢安当年亲近的美妓早已是荒草覆盖的土坟中的寒土。
至从谢安梦见白鸡已有三百年了,我在你的墓前为你洒酒,咱们一起痛饮欢乐。
喝到酒酣兴起的时候,我还为你献上即兴编排的青海舞,秋风吹落了我漂亮的紫色帽。
你当年风光一时,我也一时风光,时光的洪流滚滚向前,有什么可奇怪的呢?
上一首: 李峤《奉和人日清晖阁宴群臣遇雪应制》
下一首: 楼钥《送林子方吏部将漕江东》
李白简介
唐代·李白的简介
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传...〔► 李白的诗(1607篇) ► 李白的名句(3272条)〕