译文与注释
译文:
暮春时节杨柳苍翠掩映画楼,早晨的黄莺婉转啼叫更添愁绪。
宫花年年自开自落无人欣赏,白白地飘入御沟随流水逝去。
注释:
①宫怨:宫女的哀怨。参差:长短不齐的样子。这里形容柳色浓淡不一、明暗不齐。掩:遮蔽。画楼:指装饰华丽的楼宇,这里特指宫苑中雕梁画栋的楼阁建筑。晓莺:早晨的黄莺。
②空:徒然地、白白地。逐:随。御沟:流经宫苑的沟水,即皇城外的护城河。
上一首: 李益《边思》
下一首: 范成大《上元纪吴中节物俳谐体三十二韵》
译文:
暮春时节杨柳苍翠掩映画楼,早晨的黄莺婉转啼叫更添愁绪。
宫花年年自开自落无人欣赏,白白地飘入御沟随流水逝去。
注释:
①宫怨:宫女的哀怨。参差:长短不齐的样子。这里形容柳色浓淡不一、明暗不齐。掩:遮蔽。画楼:指装饰华丽的楼宇,这里特指宫苑中雕梁画栋的楼阁建筑。晓莺:早晨的黄莺。
②空:徒然地、白白地。逐:随。御沟:流经宫苑的沟水,即皇城外的护城河。
上一首: 李益《边思》
下一首: 范成大《上元纪吴中节物俳谐体三十二韵》