译文与注释
译文:
刚刚想要下笔作画,先拿镜子照一照只觉一阵寒意。
心中已自感容颜衰老,此刻仔细端详发觉鬓发也开始有点稀疏了。
描绘泪眼十分容易,写出心中忧思郁结何等困难。
想你大概把我完全忘光了吧,送上这张画,让你时时看看我。
注释:
①丹青笔:即画笔。丹青,丹砂和青雘,可作颜料,借指绘画。拈:用手指搓捏或拿东西。宝镜:镜子的美称。
②经:一作“惊”。索寞:形容衰老,毫无生气。凋残:衰落;残败;减损。
③描将:意为描写。将:一作“来”。愁肠:忧思郁结的心肠。
④浑:全。忘却:忘记掉。画图:图画。
上一首: 黄庭坚《南山罗汉赞十六首 其十一》
下一首: 方回《六十吟五首 其五》