诗词六六 > 诗文 > 写真寄夫 > 译文与注释

写真寄夫

[唐代]:薛媛

欲下丹青笔,先拈宝镜寒。
已经颜索寞,渐觉鬓凋残。
泪眼描将易,愁肠写出难。
恐君浑忘却,时展画图看。

译文与注释


译文:
刚刚想要下笔作画,先拿镜子照一照只觉一阵寒意。
心中已自感容颜衰老,此刻仔细端详发觉鬓发也开始有点稀疏了。
描绘泪眼十分容易,写出心中忧思郁结何等困难。
想你大概把我完全忘光了吧,送上这张画,让你时时看看我。

注释:
①丹青笔:即画笔。丹青,丹砂和青雘,可作颜料,借指绘画。拈:用手指搓捏或拿东西。宝镜:镜子的美称。
②经:一作“惊”。索寞:形容衰老,毫无生气。凋残:衰落;残败;减损。
③描将:意为描写。将:一作“来”。愁肠:忧思郁结的心肠。
④浑:全。忘却:忘记掉。画图:图画。

薛媛简介

唐代·薛媛的简介

薛媛,濠梁人,南楚材妻也。诗一首。...〔► 薛媛的诗(1篇) ► 薛媛的名句(1条)