译文与注释
译文:
月光下黄河横躺,月光下战场似的黄沙漫漫。
轰隆隆的奔流翻腾不息,荒野伸向无尽的远方。
书信难寄遥远的会稽,去燕台的路啊还很漫长。
男儿少为客,不辨是他乡。
我这样长年的四处漂泊,竟再也不觉得是客居他乡。
注释:
①寒沙:寒冷的沙滩。
②聒:声音嘈杂,使人厌烦。平野:平坦的旷野。天荒:极言空间无尽或历时久远。
③吴地的会稽,即作者故乡。燕台:指燕京,今北京。明朝的京城。
李流芳简介
明代·李流芳的简介
译文:
月光下黄河横躺,月光下战场似的黄沙漫漫。
轰隆隆的奔流翻腾不息,荒野伸向无尽的远方。
书信难寄遥远的会稽,去燕台的路啊还很漫长。
男儿少为客,不辨是他乡。
我这样长年的四处漂泊,竟再也不觉得是客居他乡。
注释:
①寒沙:寒冷的沙滩。
②聒:声音嘈杂,使人厌烦。平野:平坦的旷野。天荒:极言空间无尽或历时久远。
③吴地的会稽,即作者故乡。燕台:指燕京,今北京。明朝的京城。
明代·李流芳的简介