译文与注释
注释:
①责子:对儿子的责备、批评。被:同“披”,覆盖,下垂。鬓:面颊两旁近耳的头发。肌肤:指身体。实:结实。
②五男儿:五男儿:陶渊明有五个儿子,大名分别叫俨、俟、份、佚、佟,小名分别叫舒、宣、雍、端、通。这首诗中皆称小名。好:喜欢,爱好。纸笔:这里代指学习。
③二八:即十六岁。故:同“固”,本来,一向。一作“固”。无匹:无人能比。匹,字形近于“二”、“八”之合,这里用了析字的修辞法。
④行:行将,将近。志学:指十五岁。文术:指读书、作文之类的事情。
⑤六与七:六加七等于十三,这里用了数字的离合。
⑥垂九龄:将近九岁。垂,即将到。觅:寻觅,寻找。
⑦天运:天命,命运。苟:如果。杯中物:指酒。
陶渊明简介
魏晋·陶渊明的简介
