红芍药·人生百岁

[唐代]:王观

人生百岁,七十稀少。
更除十年孩童小。
又十年昏老。
都来五十载,一半被、睡魔分了。
那二十五载之中,宁无些个烦恼。
仔细思量,好追欢及早。
遇酒追朋笑傲。
任玉山摧倒。
沈醉且沈醉,人生似、露垂芳草。
幸新来、有酒...。

译文与注释


译文:
人生百年,能够活到七十者少有。十年孩童期、十年昏老期,那中间的五十年又被睡眠(应包含病闲)占去了一半。在清醒着的二十五年中又有诸多烦恼。
仔细想想人生确实时光无多,应该要追欢及早,及时行乐。平日与志气相投的好友们聚在一起饮酒,意气风发,不去计较喝醉了以后的事情。沉醉了就沉醉了吧,人生就好似那芳草上低垂的露珠一样生命短暂。幸亏近来,有像渑河一样无尽的美酒,能够让我度过时光像吟歌千秋一样惬意。

注释:
①玉山摧倒:形容喝醉了酒摇摇欲倒。
②有酒如渑:意思是有酒如渑水长流,有肉如堆成的小山冈。

王观简介

唐代·王观的简介

王观,大历、贞元间人,或云太和时人。诗一首。...〔► 王观的诗(23篇) ► 王观的名句(8条)