诗词六六 > 诗文 > 对酒 > 译文与注释

对酒

[唐代]:李白

劝君莫拒杯,春风笑人来。桃李如旧识,倾花向我开。
流莺啼碧树,明月窥金罍。昨日朱颜子,今日白发催。
棘生石虎殿,鹿走姑苏台。自古帝王宅,城阙闭黄埃。
君若不饮酒,昔人安在哉。

译文与注释


注释:
①蒲萄酒:据《太平寰宇记》载西域有之,及唐贞观中传入,芳香酷烈。叵罗:或作“颇罗”,胡语之酒杯。细马:骏马之小者。
②青黛:古画眉颜料,其色青黑。红锦靴:唐代时装。
③玳瑁筵:也写作瑇瑁筵,谓豪华名贵之筵席。芙蓉帐:用芙蓉花染缯制成的帐子。泛指华丽的帐子。

译文:
蒲萄美酒,金叵罗。吴地少女年方十五,娇小的骏马把她驮。
青黛描秀眉,还穿着红锦靴。吐字音不正,娇滴滴地唱着歌。
豪华的筵席上,你投入怀中醉眼婆娑。芙蓉帐里,能奈你何?

李白简介

唐代·李白的简介

李白 李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传...〔► 李白的诗(1607篇) ► 李白的名句(3272条)