译文与注释
译文:
安静的环境没有一粒尘埃,雨后的天空没有云彩。
山与山之间只要有一丝响声都能够听到。
只此有为的人又谁能够和他打成一堆呢。
想识别古诗的文章,必须自己要有一些文采。
注释:
浊:1.水不清,不干净。
即此:解释为就此、只此。
志士:为有坚决意志和节操的人。
精微:1、精深微妙。2、犹细微。3、犹精粹。4、精专细致。5、精微膳食。6、精气衰微。7、水谷精微。
章句:1.古籍的分章分段和语句停顿。2.分析古文的章节和句读。
茝(读chǎi)兰:白芷与兰草的合名,通常泛指具有香气的草本植物。
上一首: 白居易《松声》
下一首: 王建《送李评事使蜀》
孟郊简介
唐代·孟郊的简介
孟郊(751年—815年),字东野,汉族,湖州武康(今浙江德清县)人,祖籍平昌(今山东德州临邑县),先世居汝州(今属河南汝州),唐代著名诗人,少年时期隐居嵩山。 孟郊两试进士不第,四十六岁时才中进士...〔► 孟郊的诗(602篇) ► 孟郊的名句(619条)〕