译文与注释
注释:
①红罗袖:绣花红衣袖白玉盘:白色瓷盘。
②疑:此诗诗眼,就像的意思。“水精”即“水晶”。但《全唐诗》原文里作“精”。
译文:
刚才分明看到那姑娘绣花红衣袖衬托一个白晃晃的东西,怎么一放在白色瓷盘里却什么也看不到了?
这玩意就像老和尚念完经以后,从手腕上退下的晶莹剔透的水晶珠。
上一首: 张镃《题平甫弟梁溪庄园》
下一首: 刘敞《寄张宜》
李白简介
唐代·李白的简介
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传...〔► 李白的诗(1607篇) ► 李白的名句(3272条)〕