译文与注释
译文:
美好的梦境最难留住,梦中我到了仙人居住的地方。现在回味起来,那梦境依旧留在心头。梦中的情事在醒来后消失无踪,只能向空寻觅,我对此已经习惯,尚记得梦中出现的那一角红楼。
在那梦中的红楼上,我和那个人细细密语,灯火荧荧,帘钩低垂。这般温柔的场景如幻境,又如仙境。醒来后只剩下我一个,孤独又凄凉,只得独自排遣这离别的愁绪。
注释:
①仙洲:海上的仙境。依样:按照梦中的形状。一桁:一座,一排。桁:梁上的横木。
②绸缪:缠绵,情意深厚。遣:排遣。
上一首: 元好问《鹧鸪天·玉立芙蓉镜里看》
下一首: 刘克庄《满江红·满腹诗书》
龚自珍简介
清代·龚自珍的简介