诗词六六 > 诗文 > 浪淘沙·写梦 > 译文与注释

浪淘沙·写梦

[清代]:龚自珍

好梦最难留,吹过仙洲。寻思依样到心头。去也无踪寻也惯,一桁红楼。
中有话绸缪,灯火帘钩。是仙是幻是温柔。独自凄凉还自遣,自制离愁。

译文与注释


译文:
美好的梦境最难留住,梦中我到了仙人居住的地方。现在回味起来,那梦境依旧留在心头。梦中的情事在醒来后消失无踪,只能向空寻觅,我对此已经习惯,尚记得梦中出现的那一角红楼。
在那梦中的红楼上,我和那个人细细密语,灯火荧荧,帘钩低垂。这般温柔的场景如幻境,又如仙境。醒来后只剩下我一个,孤独又凄凉,只得独自排遣这离别的愁绪。

注释:
①仙洲:海上的仙境。依样:按照梦中的形状。一桁:一座,一排。桁:梁上的横木。
②绸缪:缠绵,情意深厚。遣:排遣。

龚自珍简介

清代·龚自珍的简介

龚自珍 龚自珍(1792年8月22日~1841年9月26日),字璱(sè)人,号定庵(ān)。汉族,仁和(今浙江杭州)人,晚年居住昆山羽琌山馆,又号羽琌山民。清代思想家、文学家及改良主义的先驱者。27岁中举人,38岁中...〔► 龚自珍的诗(308篇) ► 龚自珍的名句(80条)