译文与注释
译文:
夜阑人静,我从沉醉中醒来,独自对着微微摇动的烛光,黯然神伤。我不禁回忆昨夜在送别的酒席上,我为他唱起的《阳关三叠》。而现在,他已离我远去,让我的离愁别恨追随他直到天涯。
我深感无奈,往日欢愉已烟消云散。清晨起来,我凭栏远眺,不见他的踪迹。一阵东风吹来,我不由悲从中来,泪如潮涌。就这样痴痴凝望。不知不觉已黄昏,海棠花已谢,燕子正归巢。夕阳下,庭院更显凄清寂寞。
注释:
①夜阑:夜深。尊前:在酒樽之前。指酒筵上。阳关:即《阳关曲》。
上一首: 陈师道《南乡子·急雨打寒窗》
下一首: 汪梦斗《人月圆·寻常一样窗前月》
王诜简介
宋代·王诜的简介
王诜(1048-1104后),北宋画家。字晋卿,太原(今属山西)人,后徙开封(今属河南)。熙宁二年(1069年)娶英宗女蜀国大长公主,拜左卫将军、驸马都尉。元丰二年,因受苏轼牵连贬官。元祐元年(1086)复...〔► 王诜的诗(33篇) ► 王诜的名句(1条)〕