译文与注释
注释:
①知音:知己的朋友。相传古代伯牙善鼓零,其友钟子期善听琴能从琴音中知其心志。钟子期死,伯牙不复鼓琴,痛无知音。此诗中亦指韩愈的文章知己。希:同“稀”。念子:想念你。不能别:不忍心分别。
②行行:指来回一起踱步不停。携手: 用以表现朋友之间的亲密的关系。
译文:
世上能了解自己的人实在在太少了,正因我想起了你,使我不忍心与你分别。
离别前的夜晚,我们能携着手走啊走,夜深了,我们仍踏在满地皎潆的月光中谈心。
上一首: 陆游《初夏燕堂睡起》
下一首: 王安石《别马秘丞》
韩愈简介
唐代·韩愈的简介