译文与注释
译文:
向西而行,放眼远方的西塞云山,惟有东风吹送着游子,前方的道路漫长。
你我友情深厚,要胜过东海的潮水,送你离去直到过了浔阳才回来。
注释:
①西塞:山名。在浙江省湖州市西南。东风:指春风。
《送王司直》赏析
这是一首以送别为主题的五言绝句。
严羽《沧浪诗话·诗法》中曾说:“律诗难于古诗,绝句难于八句,七言律诗难于五言律诗,五言绝句难于七言绝句。”从逻辑角度看,严沧浪显然认为五言绝句是难中之最了。后人对此当然难免有些争议,但其实严羽的感受是相当真实的。杨万里《诚斋诗话》中也说:“五七字绝句最少而最难工,虽作者亦难得四句全好者。”王世贞《艺苑巵言》说:“绝句固自难,五言尤甚,离首即尾。离尾即首,而要(通腰)腹亦自不可少。妙在愈小而大,愈促而缓。”这就不但肯定了五言绝句的“难”处,同时也指出了五言绝句的“妙”处。难,就难在“小”而“促”,妙,也妙在“小”而“促”。本诗以区区二十字,写送别情怀,着墨不多而蓄意无尽,堪称化“难”为“妙”的成功之作。
“西塞云山远,东风道路长”对偶轻盈脱俗,工稳端丽。“西塞”是行人的目的地。云山远隔,只在想望之中,诗人的朋友即将乘舟前往。西塞山在湖北,浔阳江在江西,船行是由东向西,逆水而上的。“东风”当然是顺风,可以减少逆水行船的困难。这既是写实,也包含着作者善意的祝福。当然,即使是一帆风顺,旅程也是漫长而艰苦的。一句“东风道路长”,既蕴含了诗人发自内心的祝愿,又流露出诗人蒙胧的不安与深情的惜别,寥寥五字,真是言简意赅,余味无穷。
“人心胜潮水,相送过浔阳”说的是既然客路工远,旅程孤寂,既然情热如火,不忍分离,那就该送上一程了,然而人不能送,因为情势不容;江潮也不能送,因为船向西而水东流,条件也不许可。那么,难道就让我的挚友孤雁独飞,去承受那漫漫征途中难耐的寂寞吗?不,诗人的心将时刻伴随着他,人心不比那无知的潮水,人心能超越时空的限制。它将伴送着行人,驶过浔阳江,驶向那云山深处的西塞。句中以“人心”与“潮水”对举,而一个“胜”字,便借流水的无情反衬出友人的多情。音节虽促,而蕴蓄深远,耐人寻味。
皇甫冉简介
唐代·皇甫冉的简介
皇甫冉,男,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州丹阳(今江苏镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南...〔► 皇甫冉的诗(325篇) ► 皇甫冉的名句〕猜你喜欢
送王司业守永嘉
中兴天子初龙翔,临轩策士当维扬。
艰难果见异人出,龙虎甲乙俱非常。
先生大对过晁董,指切时务言激昂。
麟经绝笔二千载,收拾纸上生光芒。
自从曲江到今日,劲气独得南方强。
权门用事手可炙,申枨亦减平生刚。
先生闭门玩爻象,簸弄日月潮之阳。
帝忧南国命共理,袁连二政俱循良。
公道方行正人用,诏起韩愈师虞庠。
先生不作进学解,直言慷慨投封章。
一麾出守山水郡,十行诏墨加恩光。
东嘉得贤类京兆,前政有张今有王。
张公到官席未煖,犹有遗爱如甘棠。
先生况是儒宗师,敛此大惠施一方。
入境愿问民疾苦,下车宜诛吏奸赃。
首延璆孺坐贤榻,无使杨墨登门墙。
河内借恂岂容久,宸衷念贾殊未忘。
鲰生抠衣恨太晚,执经未获时登堂。
私心窃喜父母国,圣恩特许来龚黄。
愿同何坚首率化,归见颍川鸣凤凰。