译文与注释
译文:
清清的碧波渺远,日光闪耀,柳条随风轻摆,青草茂盛。已经是垂暮老人了,却遇到春色,这种滋味有谁知道呢?竹帘都垂下来,庭院里一片安静,只有我一个人,无聊地看着一对燕子比翼双飞。
害怕寒冷没敢换上春衫,春日到郊外踏青的时候懒于和其他人相随。摆上春天地里的野菜和做熟的山里的野味,农家酿的酒可以随便些。人老了,不敢多喝,没有醉倒在花丛中,花儿没有说话,却笑话我痴。
注释:
①江城子:词牌名,又名“江神子”,原为单调,至苏轼始变为双调,共七十字,上下片都是七句五平韵。癸酉:宋宁宗嘉定六年(1213年)。春社:祭名,祭祀土地,以祈丰收。周代用甲日,后多于立春后第五个戊日举行。渺渺:远貌。晖晖:晴明貌。依依:茂盛的样子。一说轻柔的样子。离离:分披繁茂貌。帘箔:用竹子或芦苇编成的方帘。
②踏青:春日郊游。古代踏青节的日期,因地因时而异:一说正月初八,一说二月二,一说三月三。后世多以清明春游为“踏青”。野蔌:野菜。山敬:野味。锻,同“肴”。酿:此指酒。
猜你喜欢
江城子·清波渺渺日晖晖
清波渺渺日晖晖。
柳依依。
草离离。
老大逢春,情绪有谁知。
帘箔四垂庭院静,人独处,燕双飞。
怯寒未敢试春衣。
踏青时。
懒追随。
野蔌山肴,村酿可从宜。
不向花边拚一醉,花不语,笑人痴。
江城子·村居
长堤细柳隐虹桥,弄笙箫,伴渔樵。醉倚枫林,仰面挂诗飘。释卷正逢秋水涨,临古渡,放轻舠。夕阳西下暗窗绡,雁声高,笛声遥。碧簟凉生,细雨燕辞巢。隔岸篝灯孤艇泊,沽浊酒,短扉敲。
江城子·忆梦
梦中本是伤心路。
芙蓉泪,樱桃语。
满帘花片,都受人心误。
遮莫今宵风雨话。
要他来,来得么?
安排无限销魂事。
砑红笺,青绫被。
留他无计,去便随他去。
算来还有许多时,人近也,愁回处。
江城子·秋思
一篙秋水淡芙蓉。
晚来风,玳云重。
检点幽花,斜缀小窗红。
罗袜生寒香细细,怜素影,近梧桐。
栖鸦零乱夕阳中。
叹芳丛,诉鸣蛩。
半卷鸾笺,心事上眉峰。
玉露金波无意冷,愁灭烛,听归鸿。
江城子·仲冬
江神子·江城子
腊寒犹重见年芳。为花忙。倚粹编卷七改雕墙。准拟巡檐,一笑但清狂。冷蕊疏枝浑不奈,凭折取,泛清觞。
扬州春梦两微茫。记娥妆。耿冰肠。春信全通,何用玉奁香。谁见月斜人去后,疏影乱,蘸寒塘。