忆秦娥·箫声咽
[唐代]:李白
箫声咽,
秦娥梦断秦楼月。
秦楼月,年年柳色,
灞陵伤别。
乐游原上清秋节,
咸阳古道音尘绝。
音尘绝,西风残照,
汉家陵阙。
箫聲咽,
秦娥夢斷秦樓月。
秦樓月,年年柳色,
灞陵傷别。
樂遊原上清秋節,
鹹陽古道音塵絕。
音塵絕,西風殘照,
漢家陵阙。
译文与注释
注释:
①箫:一种竹制的管乐器。咽:呜咽,形容箫管吹出的曲调低沉而悲凉,呜呜咽咽如泣如诉。梦断:梦被打断,即梦醒。灞陵:在今陕西省西安市东,是汉文帝的陵墓所在地。当地有一座桥,为通往华北、东北和东南各地必经之处。伤别:为别离而伤心。
②乐游原:又叫“乐游园”,在长安东南郊,是汉宣帝乐游苑的故址,其地势较高,可俯视长安城,在唐代是游览之地。清秋节:指农历九月九日的重阳节,是当时人们重阳登高的节日。咸阳古道:咸阳,秦都,在长安西北数百里,是汉唐时期由京城往西北从军、经商的要道。古咸阳在今陕西省咸阳市东二十里。唐人常以咸阳代指长安,“咸阳古道”就是长安道。音尘:一般指消息,这里是指车行走时发出的声音和扬起的尘士。残照:指落日的光辉。汉家:汉朝。陵阙:皇帝的坟墓和宫殿。
译文:
玉箫的声音悲凉呜咽,秦娥从梦中惊醒时,秦家的楼上正挂着一弦明月。秦家楼上的下弦月,每一年桥边青青的柳色,都印染着灞陵桥上的凄怆离别。
遥望乐游原上冷落凄凉的秋日佳节,通往咸阳的古路上音信早已断绝。西风轻拂着夕阳的光照,眼前只是汉朝留下的坟墓和宫阙。
唐代·李白的简介
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传...〔
► 李白的诗(1607篇) ► 李白的名句〕
唐代: 李白
箫声咽,
秦娥梦断秦楼月。
秦楼月,年年柳色,
灞陵伤别。
乐游原上清秋节,
咸阳古道音尘绝。
音尘绝,西风残照,
汉家陵阙。
箫聲咽,
秦娥夢斷秦樓月。
秦樓月,年年柳色,
灞陵傷别。
樂遊原上清秋節,
鹹陽古道音塵絕。
音塵絕,西風殘照,
漢家陵阙。
宋代: 毛滂
醉醉。醉击珊瑚碎。花花。先借春光与酒家。夜寒我醉谁扶我。应抱瑶琴卧。清清。揽月吟风不用人。
醉醉。醉擊珊瑚碎。花花。先借春光與酒家。夜寒我醉誰扶我。應抱瑤琴卧。清清。攬月吟風不用人。
清代: 宋徵舆
黄金陌,茫茫十里春云白。春云白,迷离满眼,江南江北。
来时无奈珠帘隔,去时着尽东风力。东风力,留他如梦,送他如客。
黃金陌,茫茫十裡春雲白。春雲白,迷離滿眼,江南江北。
來時無奈珠簾隔,去時着盡東風力。東風力,留他如夢,送他如客。
明代: 刘炳
溪头柳。青青折赠行人手。行人手。最伤心处,西风重九。
溪頭柳。青青折贈行人手。行人手。最傷心處,西風重九。
清代: 高濂
香风荡。
白莲初吐红莲放。
红莲放。
环儿醉色,红儿娇样。
夕阳归棹菱歌唱。
云散山头明月上。
明月上。
潘郎萧索,沈郎惆怅。
香風蕩。
白蓮初吐紅蓮放。
紅蓮放。
環兒醉色,紅兒嬌樣。
夕陽歸棹菱歌唱。
雲散山頭明月上。
明月上。
潘郎蕭索,沈郎惆怅。
清代: 贺贻孙
天似失。
林塘远望浑无迹。
浑无迹。
爪痕留处,鹭鸾辽绝。
飞绡万里连烟织。
孤村茅屋画图觅。
画图觅。
浮空一纸,何从著笔。
天似失。
林塘遠望渾無迹。
渾無迹。
爪痕留處,鹭鸾遼絕。
飛绡萬裡連煙織。
孤村茅屋畫圖覓。
畫圖覓。
浮空一紙,何從著筆。
元代: 许有壬
山鸡唱。少年中夜心悲壮。心悲壮。世间何事,不来眉上。迷途未远奚惆怅。五湖烟水春摇荡。春摇荡。谁知平地,拍天风浪。
山雞唱。少年中夜心悲壯。心悲壯。世間何事,不來眉上。迷途未遠奚惆怅。五湖煙水春搖蕩。春搖蕩。誰知平地,拍天風浪。
清代: 纳兰性德
山重叠。悬崖一线天疑裂。天疑裂。断碑题字,苔痕横啮。
风声雷动鸣金铁。阴森潭底蛟龙窟。蛟龙窟。兴亡满眼,旧时明月。
山重疊。懸崖一線天疑裂。天疑裂。斷碑題字,苔痕橫齧。
風聲雷動鳴金鐵。陰森潭底蛟龍窟。蛟龍窟。興亡滿眼,舊時明月。
宋代: 张翥
金杯侧。东风易醉多情客。多情客。送君南浦,送春南陌。落花巧妒罗裙色。舞红变尽休轻拆。休轻拆。待他归看,旧时宽窄。
金杯側。東風易醉多情客。多情客。送君南浦,送春南陌。落花巧妒羅裙色。舞紅變盡休輕拆。休輕拆。待他歸看,舊時寬窄。
元代: 许有壬
长安陌。东风杨柳花如雪。花如雪。青条无数,为君攀折。少年刚道轻离别。临歧未信心如铁。心如铁。旧怀新恨,满梁残月。
長安陌。東風楊柳花如雪。花如雪。青條無數,為君攀折。少年剛道輕離别。臨歧未信心如鐵。心如鐵。舊懷新恨,滿梁殘月。