译文与注释

注释:
①回中:回中道。汉武帝巡幸郡国,为行路方便,辟回中道,为丝绸之路中的一段。苍莽寒空:一作“莽莽云空”。苍莽,广阔无边的样子。戍角:边防驻军的号角声。
②吴姬:泛指吴地歌姬。怨思:怨恨悲伤。双管:古乐器。燕客悲歌:用荆轲在易水与燕太子丹、高渐离辞别时歌“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还”之事。别:一作“动”,一作“上”。五侯:泛指权贵豪门。
③关山:关隘山岭。一星:指山顶燃起的烽火如明星般耀眼。烽火:古时边防报警的烟火。朔云:北方的云气。朔,泛指北方。
④夜来:入夜。西风:西面吹来的风。此指秋风。陇水:河流名。源出陇山,因名。在今陕西省陇县至甘肃省平凉一带。冻:一作“噎”。

译文:
远望苍莽迷蒙的寒空秋色令人发愁,独上高楼即听到驻军呜呜的号角声。
吴地歌姬为寄托怨思而吹响了双管,荆轲临行前辞别燕太子丹大声悲歌。
千里边塞山河辽阔暮色苍茫,山顶燃起如明星似的烽火更显得秋之萧索。
入夜之后寒霜浓重西风吹起,陇水悄无声息地凝冻成了冰导致难以畅流。

《回中作》赏析

  此诗写征戍之苦。三四句置于全篇中,似是写“燕客”回忆身在江南与亲友相别的悲情场面,当提出来单看。除此二句之外,其余六句均极力渲染边塞景物,没有丝毫主观情绪掺入其中,纯是以景煽情。作者只是客观的把边塞景物呈现出来,至于苦不苦、如何苦等问题,则完全留给读者自己遐想体味。作者无意把读者的思维拘束在文字的范围之内,因此形成一种意蕴绵长的效果。看似不言情只绘景,而情却蕴在景中,这是温庭筠一贯的手法。

  全诗描绘了一幅日暮边关阔大苍茫的景象,从中寄寓着诗人客游边地的愁怀。这种边愁是如此的沉重,不能出世为官,亦不能在边塞建功立业。在诗人眼前,是国势衰微军队战斗力下降的悲凉压抑的边塞情景,边塞早已失去了昔日盛唐的荣光,而自己满腹才学却不能受重用而辗转流离,因此触景伤情。“重霜”“西风”“陇水冻不流”,诗人的内心充满了凄苦与悲凉。

  全诗语言清新爽利,对回中道一带边塞景色的描写,颇能显现西北边境的苍莽辽阔与悲壮苍凉的情致。明清之际思想家王夫之对温庭筠诗颇多贬抑,但对这首诗却颇为赞赏。

温庭筠简介

唐代·温庭筠的简介

温庭筠 温庭筠(yún)(约812 — 约866),本名岐,艺名庭筠,字飞卿,汉族,太原祁(今天山西省祁县)人,晚唐时期诗人、词人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。精通...〔► 温庭筠的诗(537篇) ► 温庭筠的名句

猜你喜欢

回中作

唐代温庭筠

苍莽寒空远色愁,呜呜戍角上高楼。吴姬怨思吹双管,
燕客悲歌别五侯。千里关山边草暮,一星烽火朔云秋。
夜来霜重西风起,陇水无声冻不流。

漫歌八曲 大回中

唐代元结

樊水欲东流,大江又北来。
樊山当其南,此中为大回。
回中鱼好游,回中多钓舟。
漫欲作渔人,终焉无所求。

漫歌八曲 小回中

唐代元结

丛石横大江,人言是钓臺。
水石相冲激,此中为小回。
回中浪不恶,复在武昌郭。
来客去客船,皆向此中泊。

咏史诗·回中

唐代胡曾

武皇无路及昆丘,青鸟西沈陇树秋。
欲问生前躬祀日,几烦龙驾到泾州。

过回中谒王母宫

明代郭登

水光山色晃帘栊,玉殿高居阿母宫。
青鸟未归空夜月,碧桃初绽又春风。
泠瀼不救相如渴,狡侩犹思曼倩工。
便欲寻仙还自笑,茂陵衰草夕阳中。

送小师无二回中川

宋代释智愚

蜃江来访竺山春,贵尔寻师已得人。
莫学横趋未归客,至今尘土满衣巾。

漫歌八曲·大回中

唐代元结

樊水欲东流,大江又北来。樊山当其南,此中为大回。
回中鱼好游,回中多钓舟。漫欲作渔人,终焉无所求。

漫歌八曲·小回中

唐代元结

丛石横大江,人言是钓台。水石相冲激,此中为小回。
回中浪不恶,复在武昌郭。来客去客船,皆向此中泊。

回中夜访独孤从事

唐代刘得仁

满庭霜月魄,风静绝纤闻。边境时无事,州城夜访君。
拥裘听塞角,酌醴话湘云。赞佐元戎美,恩齐十万军。

回中牡丹为雨所败

唐代李商隐

浪笑榴花不及春,先期零落更愁人。
玉盘迸泪伤心数,锦瑟惊弦破梦频。
万里重阴非旧圃,一年生意属流尘。
前溪午罢君回顾,并觉今朝粉态新。