译文与注释
注释:
①鸣雨:雷雨。边连宝:大雨易绝,细雨难绝。大雨过而继以细雨,则倍难绝。谚所谓雨后毛不晴也。映空:犹阴空,天色昏暗。《通俗文》:日阴曰映。飏(音扬),飞扬。如丝飞,指细雨绵绵。
②长条:指柳树枝条,例如庾信诗“河边杨柳百尺枝,别有长条踠地垂”(《杨柳歌》),以及杜甫绝句“隔户杨柳弱嫋嫋,狂风挽断最长条”。有人认为“长条”指雨,恐非。仇兆鳌注:草不沾污,见雨之微。风虽乍稀,雨仍未止也。
③“舞石”句用典。舞石将乳子,见于《水经注》卷三十八:湘水东南流径石燕山东,其山有石一,绀而状燕,因以名山。其石或大或小,若母子焉。及其雷风相薄,则石燕群飞,颉颃如真燕矣。旋应:很快。将:带领。这句是用传说中石燕来形容风中的雨点。
④舸(音葛):船。何:何其。匆促:匆忙、仓促。
译文:
喧哗的雨已经过去、逐渐变得细微,映着天空摇漾的是如丝的细雨飘飞。
石阶前小草沾了泥并不脏乱,院子里柳条上的风也陡然变得稀少起来。
舞石应立即带着乳子起飞,且不要因播撒云层濡湿自己的仙衣。
眼前江船何其匆促,不等到江流平静就迎着风浪归去。
《雨不绝》赏析
清初学者仇兆鳌《杜诗详注》:此诗上六句写雨中景物,末二句写雨际行舟。风狂雨急,故鸣而有声,既过则细若飞丝矣。草不沾污,见雨之微。风虽乍稀,雨仍未止也。舞燕将子,记暮春雨。行云湿衣,切巫山雨。江舸逆浪,杜甫对冒险营运表示担忧。
清代杜诗研究家浦起龙《读杜心解》:“望晴之词,祝其止舞而挟子以游,停云而振衣适志,已引动欲归义。乳子本说燕雏,仙衣本说神女,公乃借形挈家归去之志也,运古入化。”
当代诗人谢颐城认为仇兆鳌对“舞石旋应将乳子,行云莫自湿仙衣”两句的注解有问题,浦起龙“运古入化”的评语也不恰当。他认为杜甫借“舞石”“将乳子”,表示自己将“挈家归去”;借巫山神女的典故“行云莫自湿仙衣”,是提醒自己不能只顾“行云”、游览潇洒,而延误了归程。同时谢颐城认为这首诗最大的毛病是:“舞石”典故用得突兀,不协调。
杜甫简介
唐代·杜甫的简介
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白...〔► 杜甫的诗(1875篇) ► 杜甫的名句〕猜你喜欢
夜宿翁村时方刈稻苦雨不绝词纪田家语
为君诉。
今年东作,满目西畴,尽成北渚。
雨翻盆势欲浮城去。
香稻波飘,都作沈湘角黍。
咽泪频呼儿女,瓮头剩粒,为君殷勤煮。
话难住。
茅檐点滴,短檠青荧,床上无干处。
雨声乍续啼声断,又被啼声,剪了半村雨。
摇手亟谢田翁,一曲淋漓,不抵卿言苦。
和余时升周子美江雨有怀雨不绝诗韵各赋一首 其二
檐前万点落珠玑,乳燕梁间嫩学飞。
水汇百川人迹绝,苔封三径马蹄稀。
田塍湓溢禾生耳,薜荔芊绵垣有衣。
江上何人清兴尽,却乘新涨棹舟归。
和余时升周子美江雨有怀雨不绝诗韵各赋一首 其一
天作淫雨似秋中,沾湿恐侵河伯宫。
螟螣欲伤禾黍秀,鼋鼍尚快波涛风。
谁驱天际乱云墨,且放山巅晴日红。
有酒亟来相就饮,流光一去大江东。