译文与注释
注释:
①绿艳:指碧绿鲜艳的叶子、闲:通“娴”,文雅的样子。红衣:指红色的牡丹花瓣。浅复深:由浅到深。
②愁欲断:形容伤心到极点。心:牡丹花内心所想。
译文:
红牡丹的绿叶在悄悄地舒展,红牡丹的花色有鲜有暗。
面临凋零,牡丹愁肠欲断,请问春光,你可懂得牡丹所想?
“绿艳闲且静,红衣浅复深。”这两句先侧重写牡丹枝叶的状态和花的色彩。诗人以人写花,说碧绿鲜艳的牡丹叶,簇簇拥立,多像一个身着绿妆娴静文雅的少女;那色彩时浅时深错落有致的红色欲滴的花片,又像少女的衣裙。开首这两句,诗人把美人和牡丹融为一体,写的是牡丹的外部形象。
“花心愁欲断,春色岂知心。”这两句是写“牡丹仙子”的内心世界,说花儿似乎也有情感,也有愁。因为牡丹花与春天同在,在美好的春天里,牡丹花娇嫩妩媚,姿容娟秀,清香万里,占尽了春情。然而,春天不能永驻,谁也无法挽留,这正是牡丹的愁心所在。它深知自己的芳香美色只能与春天同在。春天一去,它就会调零衰败,渐渐枯萎。因此,人们只知道欣赏春色,欣赏牡丹花的鲜艳,而不知道它的一片愁心。
这首诗以美人喻花,意境优美,耐人玩味。在用字造句上,更是煞费苦心.以“绿艳”衬托“红衣”,使牡丹显得娇媚动人。作者不明言自己愁春光易逝,愁红颜易衰,而让花儿自愁自哀自伤自叹,真是翻奇出新,别有一番情致。全诗把牡丹花写得有血有肉有情感,达到了意境上的神化和形象化,是一篇较好的咏物诗。
唐代·王维的简介
王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,号摩诘居士,世称“王右丞”, 有“诗佛”之称。汉族,唐朝河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝著名诗人、画家,早年信道,后期因社会打击彻...〔
► 王维的诗(542篇) ► 王维的名句〕
明代: 朱诚泳
天风吹破锦云团,凉沁胭脂露未乾。好似玉环妆束罢,绛罗衫袖拂阑干。
天風吹破錦雲團,涼沁胭脂露未乾。好似玉環妝束罷,绛羅衫袖拂闌幹。
宋代: 王禹偁
渥丹容貌着霓裾,何事僧轩祇一株。
应是吴宫歌舞罢,西施因醉误施朱。
渥丹容貌着霓裾,何事僧軒祇一株。
應是吳宮歌舞罷,西施因醉誤施朱。
宋代: 欧阳修
盛游西洛方年少,晚落南谯号醉翁。
白首归来玉堂署,君王殿后见鞓红。
盛遊西洛方年少,晚落南谯号醉翁。
白首歸來玉堂署,君王殿後見鞓紅。
宋代: 欧阳修
盛游西洛方年少,晚落南谯号醉翁。
白首归来玉堂署,君王殿後见◇红。
盛遊西洛方年少,晚落南谯号醉翁。
白首歸來玉堂署,君王殿後見◇紅。
宋代: 梅尧臣
与公同是洛阳客,今日论年皆作翁。
一见此花知有感,衰顔不似旧时红。
與公同是洛陽客,今日論年皆作翁。
一見此花知有感,衰顔不似舊時紅。
清代: 牛焘
酣情睡态两迷离,晓日烘窗映■■。
一自芳魂随幸蜀,杜鹃常傍鼠姑啼。
酣情睡态兩迷離,曉日烘窗映■■。
一自芳魂随幸蜀,杜鵑常傍鼠姑啼。
清代: 牛焘
繁华浓艳最多姿,魏紫犹嫌不入时。
借问东君谁得似,人间增价买胭脂。
繁華濃豔最多姿,魏紫猶嫌不入時。
借問東君誰得似,人間增價買胭脂。
清代: 牛焘
绛幡仙幔五六裁,昼锦华堂近日开。
富贵骄情承宠极,等闲又报赐绯来。
绛幡仙幔五六裁,晝錦華堂近日開。
富貴驕情承寵極,等閑又報賜绯來。
宋代: 杨万里
眼中姚魏过匆匆,只有淮阳打底红。
杜宇一声花睡醒,却教老子怨东风。
眼中姚魏過匆匆,隻有淮陽打底紅。
杜宇一聲花睡醒,卻教老子怨東風。