译文与注释
注释:
①阳关:在今甘肃敦煌市西,汉朝时地属边陲,这里代指长安。万里:指长安与南朝相去甚远。一人:庾(yǔ)信自指。
②河:指黄河。南向:向着南方。
译文:
阳关与故国相隔万里之遥,年年盼望却至今不能南归。
只有黄河岸边南来的大雁,秋天一到仍可以自由南飞。
诗的开头写自己独留长安不得南返的悲哀。阳关,在今甘肃敦煌县西南,自古与玉门关同为通往西域的必经之地。庾信在这里是借用,因为阳关已成了“大道”的代称,如同我们把“阳关道”与“独木桥”对举。诗中的“阳关万里道”是喻指长安与金陵之间的交通要道。下旬“不见一人归”的“一人”指庾信自己而言,这二句说在长安至金陵的阳关大道上,有多少南北流离之士已经归还故国了。只有我一人不能归故土,这是令人伤心的事。
“惟有河边雁,秋来南向飞”两句,“河边雁”喻指友人周弘正,这不是眼前的实景,而是一种虚拟,是庾信的内心感觉借助外物的一种表现形式。前已指出,庾、周分别是在早春,这时不可能出现秋雁南飞的实景,即使九尽春回,也只能看到鸿雁北去的景象。这两句诗有两层含义:一是把周弘正的返陈比作南归之雁,大有羡慕弘正回南之意;二是鸿雁秋去春来,来去自由,而自己却丧失了这种自由,以见自己不如鸿雁。沈德潜评这首诗说“从子山时势地位想之,愈见可悲。”这是知人论世之见,于诗歌鉴赏尤为重要。
此诗表现手法有两个特点:一是借代手法,开头即用“阳关万里道”借指长安至金陵的交通大道。此种手法增加了诗的含蓄美。另一艺术手法是虚拟,“惟有河边雁,秋来南向飞”两句便是虚拟的景物,这种带象喻性的虚拟,使诗歌形象的含蕴更加丰富。可以想见,庾信在长安看到秋去春来的大雁已经二十多个春秋了,他自己不如大雁来去自由的感受已经隐藏多年了。送友人南归时,这种多年积淀在心头的情感一触即发,其内涵非三言两语所能说尽。只有细味庾信的良苦用心,才能欣赏此诗谋篇遣词之妙。
南北朝·庾信的简介
庾(yǔ)信(513年—581年),字子山,小字兰成。南阳新野(今河南新野)人。庾信“幼而俊迈,聪敏绝伦”,自幼随父出入于萧纲的宫廷,后来又与徐陵一起任萧纲的东宫学士,成为宫体文学的代表作家;...〔
► 庾信的诗(321篇) ► 庾信的名句〕
南北朝: 庾信
扶风石桥北。
函谷故关前。
此中一分手。
相逢知几年。
黄鹄一反顾。
徘徊应怆然。
自知悲不已。
徒劳减瑟弦。
扶風石橋北。
函谷故關前。
此中一分手。
相逢知幾年。
黃鹄一反顧。
徘徊應怆然。
自知悲不已。
徒勞減瑟弦。
宋代: 仲并
闾里推耆德,门庭只故居。
绮罗看富室,丹碧炫新庐。
润屋宝非璧,满车家有书。
功名宜岁晚,带玉缀金鱼。
闾裡推耆德,門庭隻故居。
绮羅看富室,丹碧炫新廬。
潤屋寶非璧,滿車家有書。
功名宜歲晚,帶玉綴金魚。
宋代: 仲并
常若侍君侧,宁论去几程。
政须怀宿望,宁得殿名城。
执手欲何语,谀公恐不情。
斯民艰食甚,第一劝春耕。
常若侍君側,甯論去幾程。
政須懷宿望,甯得殿名城。
執手欲何語,谀公恐不情。
斯民艱食甚,第一勸春耕。
唐代: 张祜
楚谣襦袴整三年,喉舌新恩下九天。
鼓角雄都分节钺,蛇龙旧国罢楼船。
崑河已在兵钤内,堂柳空留鹤岭前。
多病无由酬一顾,鄢陵千骑去翩翩。
楚謠襦袴整三年,喉舌新恩下九天。
鼓角雄都分節钺,蛇龍舊國罷樓船。
崑河已在兵钤内,堂柳空留鶴嶺前。
多病無由酬一顧,鄢陵千騎去翩翩。
宋代: 许月卿
卜隠偏宜大好州,浮云梦不到王侯。
细评月露苍山峙,静止花阑绿水流。
泉□□□□□□,□簑无雨可淋头。
西江宾幕相须久,赢得闲吟谒道周。
蔔隠偏宜大好州,浮雲夢不到王侯。
細評月露蒼山峙,靜止花闌綠水流。
泉□□□□□□,□簑無雨可淋頭。
西江賓幕相須久,赢得閑吟谒道周。
宋代: 许月卿
曾共芙蓉下视州,旧冲仍是醉乡侯。
半山相俟归投老,若水公兮急退流。
世事每观强努力,人生何似大刀头。
摛文尽自染燕许,闲梦何妨我蝶周。
曾共芙蓉下視州,舊沖仍是醉鄉侯。
半山相俟歸投老,若水公兮急退流。
世事每觀強努力,人生何似大刀頭。
摛文盡自染燕許,閑夢何妨我蝶周。
宋代: 许月卿
后山着意送荆州,相伴儿童饯细侯。
风月夜深独先觉,干坤秋老不同流。
江闽凯悌地联脉,关陕规恢天尽头。
闻说齐{月畺}妇唾手,世如用孔作东周。
後山着意送荊州,相伴兒童餞細侯。
風月夜深獨先覺,幹坤秋老不同流。
江閩凱悌地聯脈,關陝規恢天盡頭。
聞說齊{月畺}婦唾手,世如用孔作東周。
宋代: 许月卿
老气轩昂盖四州,文场真将属条侯。
君扶黄道青如许,我住花屏翠欲流。
禁路促归一夔足,词场飞跨六鰲头。
隠箕山上泉瓢许,歌大江东羽扇周。
老氣軒昂蓋四州,文場真将屬條侯。
君扶黃道青如許,我住花屏翠欲流。
禁路促歸一夔足,詞場飛跨六鰲頭。
隠箕山上泉瓢許,歌大江東羽扇周。