译文与注释
注释:
①峨山:现名鹅山,在柳州市区西部,其形似鹅,是柳州市区内第一高山,已建成公园。荒山:指峨山。柳宗元在《柳州山水近治可游者记》中说,“峨山在野中,无麓”。悠悠:指无限的忧思。如何:奈何。
②乡:故乡。这里是指京城长安。融州:唐武德四年置,古称融州、玉融州,治所在今融水苗族自治县。
译文:
一个秋天的中午我登上了荒山,独自一人形影孤单意乱心烦。
无可奈何望不到故乡的踪影,西北方向尽是融州的高大山峦。
《登柳州峨山》赏析
这首诗就眼前景下笔,“秋”点节令,“午”点时间,“荒山”即峨山,荒凉萧疏,写景为抒写“意悠悠”之情作渲染。身遭贬谪,远离家乡,独上荒山,心绪万千,可见“意悠悠”涵盖着诗人当时复杂纷繁的情感。第三句虚接,转出“望乡”情,这悠悠情思中,乡情是诗人当前最重要的情愫。然而,登上峨山望乡,“西北是融州”,隔断了诗人的视线,故乡不可见。
这首诗的艺术特色“外枯而中膏,似淡而实美”,显得自然和淡,含蓄有味。诗人先写“荒山”,后写“独上”,最后以疑问作结:为什么我望乡的地方,偏偏却只见融州。下面让读者自己去回味、深思,以想象和推论作补充。这里没有秾丽鲜艳的色彩,没有絮絮滔滔的叙述,仅仅二十字,既构思完整,又感情充沛。这实在是难能可贵的。
这首诗实景虚写,表面是题写山水,实际抒发其归国无路的隐痛。作者以眼前之景,道难言之苦,构想自然,神妙无比。又蕴含离乡之情、迁谪之思,言简意赅,语近情遥,深于哀怨,真是绝妙好诗。
柳宗元简介
唐代·柳宗元的简介
柳宗元(公元773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名...〔► 柳宗元的诗(241篇) ► 柳宗元的名句〕猜你喜欢
贺新郎·家住峨山趾
家住峨山趾。暑风轻、双泉漱玉,五坡攒翠。坡上主人归无计。梦泛沧波清泚。曾拜奏、前旒十二。愿上皇华将亲去,及翁儿、未老相扶曳。乘款段,过闾里。玺书未报人相谓。倚西风、胡尘涨野,隐忧如猬。就似东门贤父子,祗恐荣亲犹未。待洗尽、岷峨憔悴。便把手中长杓柄,为八荒,更作无边施。却上表,乞归侍。
昔柳柳州作永州山水诸记泉石之状如在目前兹峡上群山与柳州之文颇类
山磎荦确冒荒筠,石熘涓涓尽日闻。
微水寒来浑见底,峡山雪后欲侵云。
深溪春动梅争发,绝壑林高日易曛。
应似零陵溪上景,林泉多类柳州文。