译文与注释
注释:
①柳塘:栽植杨柳的池边堤岸。烟雨:濛濛细雨。燕子未归:言春社未到。燕子春社来,秋社去,又称“社燕”。春社在立春后第五个戊日,约农历二月二十左右。恻恻:寒侵肌肤的感觉。东风软:春风柔和。花蜜香稠:《词谱》作“阴密”,《花庵词选》及毛本作“花密”。“密”与“稠”对举,义较胜。疑宋本有误。鹧鸪:鸟名。
②缠头:唐宋时以锦彩赏赐歌女舞妓,称“缠头”。实指赏赐的酬金。殢酒为花:沉溺于酒色之中。醉鞭拂面:酒醉中用马鞭在脸上轻轻拂拭。翠楼:华美的高楼。后多指女子所居。佳会:犹佳期。指与所欢的约会。离情正乱:离别的痛苦正使心情烦乱。
译文:
傍晚时分,在栽满了杨柳的堤岸上,一场蒙蒙细雨刚停。怎么去年的燕子还不见飞回来呢?真让人心烦,正是春天,可让人已有了秋寒的感觉。小栏外面春风轻柔,恋人尚未归来。蜂儿经过一春的辛劳,收获甚丰,诱人的蜜香都透过绣帏浓浓地散发着。而自己心里却没有一丝甜意,恋人只说到江南一带去了,可江南那样遥远广大,到底在何处呢?正苦苦地想着,耳边又传来鹧鸪讨厌的啼叫声,更使人不胜忧愁。
我记得,曾陪你一起宴游,为了报答你优美的舞姿和清妙的歌声,我用丽锦为你缠头。我迷恋酒色,长时间地淹留在扬州,还不是因为你吗?在那些日子里,我经常骑马去游乐,直到天黑了,才喝得醉醺醺地回来。可抬头望翠楼时,你每次都卷起帘子,在等待着我。可惜现在我俩远隔千山万水,难以相会。想你想得我心绪烦乱,只能在梦中频频地与你相会了。
秦观简介
宋代·秦观的简介
秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士、淮海居士,世称淮海先生。北宋高邮(今江苏省高邮市)人,苏门四学士之一,被尊为婉约派一代词宗。宋神宗元丰八年(1085年)进士,官至太学博士,...〔► 秦观的诗(702篇) ► 秦观的名句〕猜你喜欢
梦扬州·晚云收
晚云收。
正柳塘、烟雨初休。
燕子未归,恻恻清寒如秋。
小阑外、东风软,透绣帷、花蜜香稠。
江南远,人何处,鹧鸪啼破春愁。
长记曾陪燕游。
酬妙舞清歌,丽锦缠头。
酒为花,十载因谁淹留。
梦扬州·晚云收
晚云收。正柳塘、烟雨初休。燕子未归,恻恻清寒如秋。小阑外、东风软,透绣帷、花蜜香稠。江南远,人何处,鹧鸪啼破春愁。长记曾陪燕游。酬妙舞清歌,丽锦缠头。殢酒为花,十载因谁淹留。醉鞭拂面归来晚,望翠楼、帘卷金钩。佳会阻,离情正乱,频梦扬州。
梦扬州·邗上逢王考功西樵
公言愁。愁未了,我始言愁。总是愁城,何日破除方休。
吴市里酒徒落魄,王生召我为俦。桓野笛,杨恽缶,并呼鼓史岑牟。
同作南冠楚囚。各相对唏嘘,亦复何求。散尽千金,一剑蒯缑空留。
歌相乐、也因而泣,怎销磨短发盈头。只落得,两人白眼,共醉扬州。
贺新郎·一梦扬州事
一梦扬州事。画堂深、金瓶万朵,元戎高会。座上祥云层层起,不减洛中姚魏。叹别后、关山迢递。国色天香何处在,想东风、犹忆狂书记。惊岁月,一弹指。
数枝清晓烦驰骑。向小窗、依稀重见,芜城妖丽。料得花怜侬消瘦,侬亦怜花憔悴。漫怅望、竹西歌吹。老矣应无骑鹤日,但春衫、点点当时泪。那更有,旧情味。
兰陵王·晚云碧
晚云碧。
松飞泉翠滴。
双鱼畔、疑是永和,曲水流觞旧风物。
波光映山色。
时见轻鸥出没。
壶天邃,修竹翠阴,虚籁吟风更幽寂。
登临兴何极。
上烟际危亭,彩笔题石。
山中猿鹤应相识。
对远景舒啸,壮怀豪逸。
刘郎何在玩石刻。
感往事陈迹。
还忆。
少年日。
帅旗鼓文场,轩冕京国。
如今老大机心息。
解连环·晚云粘湿
晚云粘湿。
正吴峰惨澹,雨迷烟接。
早陡顿、秋事分携,甚连苑暮墙,菊荒苔匝。
空阔愁乡,更天外、怨鸿声黠。
怕吟肩易瘦,料理篝衣,细认香折。
银缸半明半灭。
念花营柳阵,何日消歇。
可是□、凝黯兰成,为情润才松,丽赋多惬。