译文与注释
译文:
我带着遮阳的帽子,略显萧瑟,偶然从信陵祠堂下面经过。眼中含着泪水,荒凉的台阶上落满枯败的叶子,留宿河南开封。九月的大风把帽子吹得随风飘零,走廊的大部分雨水飘洒屋瓦之上。乌桕树的叶子经秋霜而红,叶子散乱状朝着破烂的墙边伸展。
过去的事情和现在的事情交织在一起,十分诧愤,怨恨自己的身世,因此受牵连。假如信陵君仍然在世,一定会给我留下怜爱的余地。难道我还不如毛公、薛公那些人吗?信陵君难道甘愿比平原君、孟尝君低一等吗?感慨侯嬴,泪水尽情流淌也觉得不够悲伤。
注释:
①满江红:词牌名,又名《上江虹》《念良游》《伤春曲》。信陵君祠:故址在河南开封。席帽:古代流行的一种遮阳帽,以藤席为骨,敷以面料,周有大缘,如同斗笠。古人常以“席帽随身”指辛勤求取功名。 聊萧:冷落、萧瑟。东京:指开封。开封战国时为魏国首都,名大梁。自五代至北宋,皆号东京。惊风:大风。 落帽:晋孟嘉在九月九日随桓温游龙山,风起吹落孟嘉的帽子,而孟嘉竟不知觉,桓温命孙盟作文嘲嘉。飘瓦:飘洒屋瓦之上。桕:即乌桕树,叶经秋霜而红。离披:散乱状。
②从:因此。讵:难道。 毛薛辈:指信陵君门客毛公、薛公。宁:难道。 原尝:指与信陵君齐名的平原君、孟尝君。 亚:次一等。侯嬴:战国时魏人。此处作者亦以侯嬴自况。如铅泻:泪水尽情流淌。
陈维崧简介
清代·陈维崧的简介
猜你喜欢
满江红·秋日经信陵君祠
席帽聊萧,偶经过、信陵祠下。
正满目、荒台败叶,东京客舍。
九月惊风将落帽,半廊细雨时飘瓦。
桕初红、偏向坏墙边,离披打。
今古事,堪悲诧;身世恨,从牵惹。
倘君而仍在,定怜余也。
我讵不如毛薛辈,君宁甘与原尝亚。
叹侯嬴、老泪苦无多,如铅泻。
满江红·其十二·秋日广陵箫灵曦寄画册,赋此为谢
邗上书来,平添我、小堂秋色。
渲梁处、烟云满纸,珊瑚架笔。
驱驾河阳追懒瓒,赵家粉本今重出。
向晴窗、流览顿移情,风萧瑟。
思把臂,河山隔。
开图画,如相识。
早长安传遍,兰陵佳客。
文沈风流凋谢久,扬州花月谁争席。
老江村、傲骨不干人,耽岑寂。
满江红·秋意冷然
秋意冷然,对宇宙、一尊相属。君看取、都无凝滞,天机纯熟。水拍池塘鸿雁聚,露浓庭畹芝兰馥。笑何曾、一事上眉头,萦心曲。兴不浅,船明玉。人更健,巾横幅。问人间底处,升沉迟速。气压暗岩虹半吐,眼明平楚云相逐。但年年、屈指问西风,篘新醁。
满江红·秋满蘅皋
秋满蘅皋,烟芜外、吴山历历。
风乍起,兰舟不住,浪花摇碧。
离岸橹声惊渐远,盈襟泪颗凄犹滴。
问此情、能有几人知,新相识。
追往事,欢连夕。
经旧馆,人非昔。
把轻颦浅笑,细思重忆。
红叶题诗谁与寄,青楼薄幸空遗迹。
但长洲、茂苑草萋萋,愁如织。
满江红·秋後锺山
秋後锺山,苍翠色、可供餐食。
登临处、怨桃旧曲,催梅新笛。
江近苹风随汛落,峰高松露和云滴。
叹头童、齿豁已成翁,犹为客。
老怀抱,非畴昔。
欢意思,须寻觅。
人间世、假饶百岁,苦无多日。
已没风云豪志气,只思烟水闲踪迹。
问何年、同老转溪滨,渔钩掷。
满江红·秋水涓涓
秋水涓涓,情渺渺、美人何许。
还记得、东堂松桂,对床风雨。
流水桃花西塞隐,茂林修竹山阴路。
二十年、历历旧经行,空怀古。
评砚品,临书谱。
笺画史,修茶具。
喜一愚天禀,一闲天赋。
百战徵求千里马,十年三都赋。
问何如、石鼎约弥明,同联句。
满江红·满江红旧调用仄韵
满江红旧调用仄韵,多不协律。如末句云「无心扑」三字,歌者将“心”字融入去声,方协音律。予欲以平韵为之,久不能成。因泛巢湖,闻远岸箫鼓声,问之舟师,云“居人为此湖神姥寿也。”予因祝曰:“得一席风径至居巢,当以平韵满江红为迎送神曲。”言讫,风与笔俱驶,顷刻而成。末句云「闻佩环」,则协律矣。书于绿笺,沉于白浪,辛亥正月晦也。是年六月,复过祠下,因刻之柱间。有客来自居巢云:“土人祠姥,辄能歌此词。”按曹操至濡须口,孙权遗操书曰:“春水方生,公宜速去。”操曰:“孙权不欺孤”,乃撤军还。濡须口与东关相近,江湖水之所出入。予意春水方生,必有司之者,故归其功于姥云。
仙姥来时,正一望、千顷翠澜。
旌旗共乱云俱下,依约前山。
命驾群龙金作轭,相从诸娣玉为冠。
躜夜深、风定悄无人,闻佩环。
神奇处,君试看。奠淮右,阻江南。
遣六丁雷电,别守东关。
却笑英雄无好手,一篙春水走曹瞒。
又怎知、人在小红楼,帘影间。
满江红·民国肇造填满江红志感
皎皎昆嵛,山顶月、有人长啸。看囊底、宝刀如雪,恩仇多少双手裂开鼷鼠胆,寸金铸出民权脑。算此生不负是男儿,头颅好。荆轲墓,咸阳道:聂政死,尸骸暴。尽大江东去余情还绕。魂魄化成精卫鸟,血华溅作红心草。看从今、一担好山河,英雄造。