译文与注释
注释:
①集、壁、梁、洋:四个州名,唐属山南西道。言寇掠范围之广。腰镰,腰间插着镰刀,指收割。
②托身:寄身;安身。
译文:
大麦已经成熟,小麦已青黄。妇人边走边哭,丈夫逃跑藏起来。
向东跑到集、壁、梁、洋四个州,问谁有来自镰胡与羌插在腰间的镰刀。
岂敢没有三千蜀兵,(为了逃命)不怕道路悠长,疲于奔命,故不能及时救护。
怎能像鸟儿一样拥有翅膀,安身在白云间返回家乡。
《大麦行》赏析
唐玄宗天宝十四载(公元755年)安史之乱爆发以后,唐代便由统一进入了分裂的时期。在这时期里,一些怀有野心的地方军阀(如某些节度使)拥兵自重,不仅逐渐形成封建割据势力,而且破坏了同边疆各少数民族的和睦关系。有些少数民族与唐王朝之间不断发生矛盾,向内地侵扰。
杜甫简介
唐代·杜甫的简介
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白...〔► 杜甫的诗(1875篇) ► 杜甫的名句〕猜你喜欢
大麦行
大麦半枯自浮沉,小麦刺水铺绿针。
山边老农望麦熟,出门见水放声哭。
去年泠泠九月雨,秋苗不收一粒谷。
只今米价贵如玉,併日举家纔食粥。
小儿索饭门前啼,大儿虽瘦把锄犂。
晴时种麦耕荒陇,正好下秧无稻畦。
割麦行
迤南割麦收逮齐,迤北割麦今姑兮,
合家竟日咸毕力,尚有余粮连亩栖。
腰镰手銍躯偻走,惫矣精神各抖擞,
十年—遇可辞劳,遗秉滞穗由他取。
前驱警跸无烦词,赤子宁避其父过,
为之望哉为之喜,范云萧缅安藉他。
别有老农茆屋叹,不烦重问情自见,
幸兹割麦逢饱秋,持鬻却苦价太贱!
合家竟日咸毕力,尚有余粮连亩栖。
腰镰手銍躯偻走,惫矣精神各抖擞,
十年—遇可辞劳,遗秉滞穗由他取。
前驱警跸无烦词,赤子宁避其父过,
为之望哉为之喜,范云萧缅安藉他。
别有老农茆屋叹,不烦重问情自见,
幸兹割麦逢饱秋,持鬻却苦价太贱!
鸦种麦行
霜林老鸦闲无用,畦东拾麦畦西种。
畦西种得青猗猗,畦东已作牛毛稀。
明年麦熟芒攒槊,农夫未食鸦先啄。
徐行俯仰若自矜,鼓翅跳踉上牛角。
忆昔舜耕历山鸟为耘,如今老鸦种麦更辛勤。
农夫罗拜鸦飞起,劝农使者来行水。
仓前村民输麦行
场头雨干场地白,老穉相唿打新麦。
半归仓廪半输官,免教县吏相催迫。
羊头车子毛巾囊,浅泥易涉登前冈。
仓头买券槐阴凉,清严官吏两平量。
出仓掉臂唿同伴,旗亭酒美单衣换。
半醉扶车归路凉,月出到家妻具饭。
一年从此皆闲日,风雨闭门公事毕。
射狐罝兔岁蹉跎,百壶社酒相经过。