译文与注释
注释:
①檀唇:檀香脂涂的嘴唇。会:理解。两眉颦:皱眉。连理:异根草木,枝干连生或两树枝条相连,俗称吉祥之兆,比喻恩爱夫妻或象征坚贞爱情。连理带:绣有连理植物的衣带。头双口口(口口疑为“飞燕”之脱漏):头上缀有双飞燕图案。留待与:等待留给。
②画堂:古代宫中彩绘的殿堂。口口:疑为“连理”之脱漏。口:疑为“能”之脱漏。绿窗:绿色的窗子,这里指女子居室。憔悴:烦恼,困顿,黄瘦。
译文:
油腻红粉均匀地抹在脸上衬托着香唇,晚上的新妆刚打扮成,便暗暗去献春心。用手指搓转花枝,哪个能理解她为什么皱着眉头?绣有连理植物图的衣带,头缓着双口口,等待留给心上人。
淡色的烟雾笼翠着月色,使得绣帘阴暗起来,只见殿堂进层很深,夜色也很深。哪个说口口,口系入心上人的心中?自从那一天绿窗暗暗地会面后,就烦恼起来。
苏轼简介
宋代·苏轼的简介
苏轼(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号东坡居士,自号道人,世称苏仙。北宋文学家、书画家、美食家。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊...〔► 苏轼的诗(4428篇) ► 苏轼的名句〕猜你喜欢
江城子·腻红匀脸衬檀唇
腻红匀脸衬檀唇。晚妆新。暗伤春。手拈花枝,谁会两眉颦。连理带头双□□,留待与、个中人。淡烟笼月绣帘阴。画堂深。夜沈沈。谁道□□,□系得人心。一自绿窗偷见後,便憔悴、到如今。
江城子·村居
长堤细柳隐虹桥,弄笙箫,伴渔樵。醉倚枫林,仰面挂诗飘。释卷正逢秋水涨,临古渡,放轻舠。夕阳西下暗窗绡,雁声高,笛声遥。碧簟凉生,细雨燕辞巢。隔岸篝灯孤艇泊,沽浊酒,短扉敲。
江城子·忆梦
梦中本是伤心路。
芙蓉泪,樱桃语。
满帘花片,都受人心误。
遮莫今宵风雨话。
要他来,来得么?
安排无限销魂事。
砑红笺,青绫被。
留他无计,去便随他去。
算来还有许多时,人近也,愁回处。
江城子·秋思
一篙秋水淡芙蓉。
晚来风,玳云重。
检点幽花,斜缀小窗红。
罗袜生寒香细细,怜素影,近梧桐。
栖鸦零乱夕阳中。
叹芳丛,诉鸣蛩。
半卷鸾笺,心事上眉峰。
玉露金波无意冷,愁灭烛,听归鸿。
江城子·仲冬
江神子·江城子
腊寒犹重见年芳。为花忙。倚粹编卷七改雕墙。准拟巡檐,一笑但清狂。冷蕊疏枝浑不奈,凭折取,泛清觞。
扬州春梦两微茫。记娥妆。耿冰肠。春信全通,何用玉奁香。谁见月斜人去后,疏影乱,蘸寒塘。
江神子·江城子
相逢只怕有分离。许多时。暗为期。常是眉来眼去、惹猜疑。何似总休拈弄上,轻咳嗽、有人知。终须买个小船儿。任风吹。尽东西。假使天涯海角、也相随。纵被江神收领了,离不得、我和伊。