译文与注释
译文:
初春细细微微的小风夹杂着小雨还有一点寒意,在酒樽前刚想畅饮,却回忆起以前的欢乐时光。那时寂寞无欢,只有手拈梨花,任泪水流淌过如花的脸际。还记得南浦分别时的情景:芳草萋萋,云烟漠漠,他的背影消失在远方。那一刻,柔肠寸断,泪眼模糊、无语独看高高的青山。
想起昨夜梦中,与伊人喜结重聚之缘,心思缱绻间竟悄然无语。梦中欢情正如水云渺渺,怎奈突然醒来,愁情恨意仍在。回思梦中幽欢,面对眼前寒衾,展转反侧,倍觉凄凉,懊恼、嗟呀、哀叹,全然无济于事,于是发出了凄凉绝望的哀鸣:“天易见,见伊难!”
注释:
①尊前:在酒樽之前。梨花:梨树的花,代表着唯美纯净的爱情,但是也有谐音“离别”的意思。阑干:眼眶。南浦:情人别离地点的代称。
②夤缘:连络,绵延。争奈:怎奈;无奈。衾裯:指被褥床帐等卧具。伊:彼,他,她。
朱淑真简介
宋代·朱淑真的简介
朱淑真(约1135~约1180),号幽栖居士,宋代女诗人,亦为唐宋以来留存作品最丰盛的女作家之一。南宋初年时在世,祖籍歙州(治今安徽歙县), 《四库全书》中定其为“浙中海宁人”,一说浙江钱塘...〔► 朱淑真的诗(462篇) ► 朱淑真的名句〕猜你喜欢
江城子·斜风细雨作春寒
斜风细雨作春寒。
对尊前。
忆前欢。
曾把梨花,寂寞泪阑干。
芳草断烟南浦路,和别泪,看青山。
昨宵结得梦夤缘。
水云间。
悄无言。
争奈醒来,愁恨又依然。
展转衾裯空懊恼,天易见,见伊难。
江城子·村居
长堤细柳隐虹桥,弄笙箫,伴渔樵。醉倚枫林,仰面挂诗飘。释卷正逢秋水涨,临古渡,放轻舠。夕阳西下暗窗绡,雁声高,笛声遥。碧簟凉生,细雨燕辞巢。隔岸篝灯孤艇泊,沽浊酒,短扉敲。
江城子·忆梦
梦中本是伤心路。
芙蓉泪,樱桃语。
满帘花片,都受人心误。
遮莫今宵风雨话。
要他来,来得么?
安排无限销魂事。
砑红笺,青绫被。
留他无计,去便随他去。
算来还有许多时,人近也,愁回处。
江城子·秋思
一篙秋水淡芙蓉。
晚来风,玳云重。
检点幽花,斜缀小窗红。
罗袜生寒香细细,怜素影,近梧桐。
栖鸦零乱夕阳中。
叹芳丛,诉鸣蛩。
半卷鸾笺,心事上眉峰。
玉露金波无意冷,愁灭烛,听归鸿。
江城子·仲冬
江神子·江城子
腊寒犹重见年芳。为花忙。倚粹编卷七改雕墙。准拟巡檐,一笑但清狂。冷蕊疏枝浑不奈,凭折取,泛清觞。
扬州春梦两微茫。记娥妆。耿冰肠。春信全通,何用玉奁香。谁见月斜人去后,疏影乱,蘸寒塘。
江神子·江城子
相逢只怕有分离。许多时。暗为期。常是眉来眼去、惹猜疑。何似总休拈弄上,轻咳嗽、有人知。终须买个小船儿。任风吹。尽东西。假使天涯海角、也相随。纵被江神收领了,离不得、我和伊。