译文与注释
译文:
韦曲这里的花开得如此可爱,家家户户都是满园春色,让人心动至极。
杯中美酒一定要整日痛饮才尽兴,头发花白了更要好好享受这美丽的春色。
石角钩破了我的衣服,似乎是想要我住下,藤梢绿刺得眼使我眼前一新。
感慨我什么时候也能够住在竹林里,头戴着隐士的黑头巾,过着悠闲淡泊的隐逸生活啊!
注释:
①韦曲:在京城三十里,贵家园亭、侯王别墅,多在于此,乃行乐之胜地。恼杀:亦作“恼煞”。犹言恼甚。杀,语助词,表示程度深。
②绿尊:亦作“緑樽”,酒杯。
《奉陪郑驸马韦曲二首 一》赏析
写这首诗时,杜甫尚未授官,安史之乱未起,虽有被遗弃的隐忧,但还没有完全失望,诗人还想通过友人的举荐或走“终南捷径”,以取得一官半职,能在政治上有所作为。诗题中的郑驸马,即郑潜曜,玄宗女儿临晋公主丈夫。韦曲,在樊川(西安城南)。贵族家的园亭、侯门的别墅多在这个地方。杜甫陪郑驸马在此游玩,写下这首绘景咏怀诗。本诗的前四句写惜花志胜,后四句写寻幽寄慨。描绘了韦曲形胜之地的幽雅美景,抒发了绝尘归隐的情怀。在写作上,以俗语、反语的技法表现,是匠心独具之处。故赵访注说:“起用俗语,豪纵跌宕。”而杨伦评其写法说:“全是反言以见其佳胜。”
杜甫简介
唐代·杜甫的简介
猜你喜欢
奉陪赠附马韦曲二首
韦曲花无赖,家家恼杀人。绿尊虽尽日,白发好禁春。
石角钩衣破,藤枝刺眼新。何时占丛竹,头戴小乌巾。
野寺垂杨里,春畦乱水间。美花多映竹,好鸟不归山。
城郭终何事,风尘岂驻颜。谁能共公子,薄暮欲俱还。
奉陪郑中丞自宣州解印与诸姪宴余干后溪
迹远亲鱼鸟,功成厌鼓鼙。
林中阮生集,池上谢公题。
户牖垂藤合,藩离插槿齐。
夕阳山向背,春草水东西。
度雨诸峰出,看花几路迷。
何劳问秦汉,更入武陵溪。
奉陪郑中丞自宣州解印,与诸侄宴馀干后溪
迹远亲鱼鸟,功成厌鼓鼙。林中阮生集,池上谢公题。
户牖垂藤合,藩篱插槿齐。夕阳山向背,春草水东西。
度雨诸峰出,看花几路迷。何劳问秦汉,更入武陵溪。
奉陪郑使君谔游太湖至洞庭山登上真观却望湖
郡斋得无事,放舟下南湖。湖中见仙邸,果与心赏俱。
不远风物变,忽如寰宇殊。背云视层崖,别是登蓬壶。
突兀盘水府,参差沓天衢。回瞻平芜尽,洪流豁中区。
气吞江山势,色净氛霭无。灵长习水德,胜势当地枢。
朝宗动归心,万里思鸿途。
奉陪郑使君谔游太湖至洞庭山登上真观却望湖水
郡斋得无事,放舟下南湖。
湖中见仙邸,果与心赏俱。
不远风物变,忽如寰宇殊。
背云视层崖,别是登蓬壶。
突兀盘水府,参差沓天衢。
迴瞻平芜尽,洪流豁中区。
气吞江山势,色净氛霭无。
灵长习水德,胜势当地枢。
朝宗动归心,万里思鸿途。