注音ㄓㄠ ㄐ一ㄚˋ ㄅㄨˋ ㄓㄨˋ
招架不住

词语解释
⒈ 招架:抵挡。抵挡不了或没有力量再支持下去。
国语辞典
招架不住[ zhāo jià bù zhù ]
⒈ 无法抵挡或没有力量再支撑下去。
引《封神演义·第四八回》:「姚天君招架不住,掩一锏,望阵内便走。」
分字解释
- 这份工作让他们有点招架不住了。
- 罗纳德·里根正盯得苏联招架不住。
- 罗纳德.里根正盯得苏联招架不住。
- 这里的美食使我快要招架不住了!
- 看上去你有些招架不住了。
- 我赌能让他招架不住。
- 那丫头撒娇的功夫是厉害,朕也经常招架不住的。
- 小毛头招架不住了,鼻子一抽,哇地一声哭起来。
- 守门员招架不住时,他就轻轻把球踢到了边线外面。
- 事情总是以突发的姿态发生,没有预兆,我亦招架不住。
- 哪怕是最勇猛的战士也只能承受这么多,再多就招架不住了。
- 当将脸转向风吹来的方向,风沙肆虐,我很快就招架不住了。
- 李明博的新内阁刚成立两周,内阁官员们已经开始有些招架不住了。
- 我马上冲上去,可是因为我没有力气,个子又小,没一会就招架不住了。
- 罗丹斯实在招架不住了,不得不到朋友狄安娜的神庙里躲避她的求婚者。
- 他还说道:“蛊惑人心是卡扎菲的最后一搏,不过这一招也快招架不住了。”
- 就像我最好的朋友最近一针见血地指出的那样,“你的话多得任谁都招架不住。”
- 对一个几年前才刚开始篮球生涯的腼腆小子来说,这种关注确实有点让人招架不住。
- 当他在健身房遭受一名拉尔戈追随者的袭击,邦德招架不住,就把一种腐蚀性液体往他脸上泼。
- 小杰也苦于在学校同其他男生打成一片,而当面对肢体挑衅,被他人欺负时,他的体力也是招架不住。
- 生鱼片是我第一次品尝,蘸上芥末等佐料,吃起来到也不难吃,可是同伴们纷纷献上自己的那一份,我就招架不住了。
- 这些话叫骗子们有些招架不住了,不过那个老傻瓜不管公爵怎么个说法,或者怎么做法,还是一个劲地坚决要干下去。
- 在推出新的应用程序时,人们可能觉得自己像是要发挥很重要的作用:学习新事物总是令人兴奋,但同时也有点让人招架不住。
相关词语
- zhāo jù招聚
- zhāo shǒu招手
- shè zhāo射招
- zhāo yuè招悦
- zhāo jī招缉
- zhāo jiě招解
- zhāo zhuó招擢
- mǎn zhāo sǔn,qiān shòu yì满招损,谦受益
- zhāo hào招号
- zhāo xián招贤
- xiāng zhāo相招
- tiāo zhāo挑招
- huā zhī zhāo zhǎn花枝招飐
- zhāo bīng招兵
- zhāo xián bǎng招贤榜
- lèi zhāo类招
- zhāo yǐn招隐
- zhāo yàn招宴
- zhāo zǐ招子
- zhāo zhāo招招
- zhàng jià杖架
- qī jià欹架
- duān jià zǐ端架子
- pú táo jià葡萄架
- bǎi jià zǐ摆架子
- jià léi架累
- mà jià骂架
- jià jiān jiē zhǒng架肩接踵
- chóng chuáng dié jià重床叠架
- dǎ jià打架
- dà shén nóng jià大神农架
- jià gòu架构
- jǔ jià举架
- chòu jià zi臭架子
- yù jià玉架
- dié chuáng jià wū叠床架屋
- líng jià铃架
- jià hǎi jīn liáng架海金梁
- jià shì架势
- lù jià chuáng碌架床
- yǎn bú jiàn眼不见
- wú wǎng bù kè无往不克
- bù dīng duì不钉对
- fá bù dāng zuì罚不当罪
- mō bù zháo tóu nǎo摸不着头脑
- zī zī bù juàn孜孜不倦
- ruò bù若不
- bù shí jú miàn不识局面
- bù zì liàng不自量
- lán bù zhù拦不住
- xián bù róng huǎn闲不容缓
- bù gǎn dāng不敢当
- fú rán bù yuè艴然不悦
- shí bù èr wèi食不二味
- gǒu zuǐ tǔ bù chū xiàng yá狗嘴吐不出象牙
- yán zhě bù zhī言者不知
- bù zú xī不足惜
- bù là dào不落道
- bù liàng不量
- shí bù chōng kǒu食不充口
- zhù xiào住校
- chéng zhù huài kōng成住坏空
- jīn zhù禁住
- zhù sù住宿
- áo bú zhù熬不住
- liú zhù留住
- lán bù zhù拦不住
- yí zhù移住
- liú kè zhù留客住
- zhù diàn住店
- lèng zhù愣住
- chén bù zhù qì沉不住气
- cī zhù跐住
- chéng zhèn zhù fáng zhì dù gǎi gé城镇住房制度改革
- zhǐ bāo bú zhù huǒ纸包不住火
- xíng zhù行住
- dài zhù带住
- duì bù zhù对不住
- bǎo bú zhù保不住
- bǎo de zhù保得住