注音ㄕㄨˋ ㄩˋ ㄐ一ㄥˋ ㄦˊ ㄈㄥ ㄅㄨˋ ㄓˇ
树欲静而风不止

词语解释
树欲静而风不止[ shù yù jìng ér fēng bù zhǐ ]
⒈ 《韩诗外传》九:“树欲静而风不止,子欲养而亲不待也。”比喻事物的客观存在及发展,是不以人的意志为转移的。
英the tree wants to remain quiet, but the wind won't stop—class struggle is inevitable in class society;
引证解释
⒈ 树要静止,风却不停息地刮得它摇动。比喻事物的客观存在和发展不以人的意志为转移。
引《韩诗外传》卷九:“树欲静而风不止,子欲养而亲不待也。”
唐 白居易 《柳公绰等八人亡父同制》:“古人有云:‘树欲静而风不止,子欲养而亲不待。’向无显扬褒赠之事,则何以旌先臣德、慰后嗣心乎?”
明 高明 《琵琶记·书馆悲逢》:“孔子 听得 皋鱼 哭啼,问其故, 皋鱼 説道:‘树欲静而风不止,子欲养而亲不在。’”
张贤亮 《土牢情话》第三章:“‘树欲静而风不止’嘛,你们当中肯定会有人乘机跳出来表演的。”
国语辞典
树欲静而风不止[ shù yù jìng ér fēng bù zhǐ ]
⒈ 树想要静止,风却不停的刮动它的枝叶。语出汉·韩婴比喻形势与自己的愿望相违背。多用于感叹人子希望尽孝双亲时,父母却已经亡故。唐·白居易〈柳公绰父子温赠尚书右仆射等八人亡父同制〉:「古人有云:『树欲静而风不止,子欲养而亲不待。』向无显扬褒赠之事,则何以旌先臣德,慰后嗣心乎?」明·高明也作「树欲静而风不宁」、「树欲息而风不停」。
引《韩诗外传·卷九》:「树欲静而风不止,子欲养而亲不待也。」
《汲古阁本琵琶记·第三七出》:「孔子听得皋鱼哭啼,问其故,皋鱼说道:『树欲静而风不止,子欲养而亲不在。』」
分字解释
- 古人说“树欲静而风不止,子欲养而亲不待”。
- 树欲静而风不止、子欲养而亲不在——你留意过自己的父母吗?
- 树欲静而风不止,子欲养而亲不待,又有多少人会理解这句话呢!
- 孔子说:“树欲静而风不止,子欲养而亲不待。”所以,孝顺要趁早!
- 一些业界权威也频繁出面“传道说教”,大有“ 树欲静而风不止”之味道。
相关词语
- yóu shù游树
- shù dūn树惇
- kū shù kāi huā枯树开花
- qiáo shù樵树
- huì shù shù mǎ讳树数马
- suō luó shuāng shù娑罗双树
- qí shù lín祇树林
- bá shù hàn shān拔树撼山
- táo shù梼树
- guā pí dā lǐ shù瓜皮搭李树
- qī yè shù七叶树
- shù yāo树腰
- kuò yè shù阔叶树
- jiǔ huā shù九花树
- shù jīng jí de cì,shù táo lǐ de yīn树荆棘得刺,树桃李得荫
- jiā shù佳树
- shuāng shù霜树
- shù jūn树君
- mù shù沐树
- zhī lán yù shù芝兰玉树
- yù hè欲壑
- wàng yǎn yù chuān望眼欲穿
- lín hé yù yú临河欲鱼
- cóng xīn suǒ yù从心所欲
- wéi suǒ yù wéi惟所欲为
- yù sù zé bù dá欲速则不达
- yù yǐ欲以
- dàn yù诞欲
- yù sù fǎn chí欲速反迟
- yì yù意欲
- qī qíng liù yù七情六欲
- hū zhī yù chū呼之欲出
- chuī wǎng yù mǎn吹网欲满
- shān yǔ yù lái fēng mǎn lóu山雨欲来风满楼
- wǔ yù五欲
- wǎng yù枉欲
- yù gài mí zhāng欲盖弥彰
- yù yì fǎn sǔn欲益反损
- dài yù待欲
- yù xīn欲心
- kuān jìng宽静
- jìng ěr静耳
- jìng bō静波
- jìng mín静民
- chōng jìng冲静
- qī jìng漆静
- jìng shū静淑
- zhōng jìng fú忠静服
- jìng kè静客
- jìng yǎ静雅
- jìng mì静秘
- jìng huì静慧
- jìng yù静狱
- jìng shì静事
- jìng zhòng静众
- jìng xiū静修
- jìng lǐ静理
- jìng xiàn静县
- qù jìng阒静
- jìng hēi静嘿
- zé féi ér shì择肥而噬
- ér wài而外
- zhí ér bù huà执而不化
- bù qī ér rán不期而然
- shàn dāo ér cáng善刀而藏
- wú yì ér fēi毋翼而飞
- xiàng ruò ér tàn向若而叹
- dǔ ér lùn zhī笃而论之
- ér yǐ而已
- jiū ér yán zhī究而言之
- cóng tiān ér jiàng从天而降
- yī wàng ér zhī一望而知
- bù dé yǐ ér wéi zhī不得已而为之
- mǎn zài ér guī满载而归
- yī hē ér jiù一呵而就
- bàn tú ér fèi半涂而废
- chéng xū ér rù乘虚而入
- shí èr wǔ ér bù zhī shí识二五而不知十
- yào ér yán zhī要而言之
- niè ér bù zī涅而不缁
- lín xià fēng dù林下风度
- xié fēng xì yǔ斜风细雨
- lǎng yuè qīng fēng朗月清风
- lóng juǎn fēng龙卷风
- fēng zhī风知
- zhà fēng诈风
- tòu fēng透风
- fēng mán风鳗
- yáng fēng扬风
- fēng huā xuě yuè风花雪月
- bō cǎo zhān fēng拨草瞻风
- fēng yì风鹢
- fēng líng duī风陵堆
- hé fēng xì yǔ和风细雨
- fēng fēng huǒ huǒ风风火火
- fēng háo yǔ qì风号雨泣
- mìng fēng命风
- fēng diàn风电
- xī fēng吸风
- fēng wén风闻