注音ㄑ一ㄡˊ ㄓ ㄅㄨˋ ㄉㄜˊ
求之不得

词语解释
求之不得[ qiú zhī bù dé ]
⒈ 怎样寻求都求不到。形容要求很迫切或机会很难得。
例求之不得,寤寐思服。——《诗·关雎》
英most welcome;
⒉ ;亦指愿望终得实现。
例将天就地,求之不得,岂敢推托。——明·冯梦龙《醒世恒言》
引证解释
⒈ 追求或寻找不到。本谓不遂所欲。
引《诗·周南·关雎》:“求之不得,寤寐思服。”
后多用于意外地遂愿。 《醒世恒言·陈多寿生死夫妻》:“喜得男家愿退,许了一万个利市,求之不得。”
沙汀 《困兽记》二八:“丈夫的冷淡,她反认为是她求之不得的自由。”
国语辞典
求之不得[ qiú zhī bù dé ]
⒈ 追求之却无法得到。语出后用以表示想求都求不到,却意外的得到。有极愿得到的含意。
引《诗经·周南·关雎》:「求之不得,寤寐思服。」
《醒世恒言·卷九·陈多寿生死夫妻》:「喜得男家愿退,许了一万个利市,求之不得。」
《文明小史·第五四回》:「这是卑职求之不得的,宪台如肯见委,将来无论什么事,无有不竭力的。」
近梦寐以求
英语lit. seek but fail to get (idiom); fig. exactly what one’s been looking for
德语unerwartet, aber sehr gelegen kommen (Adj)
分字解释
- 这是求之不得的机会。
- “是的,我想你最好别再讲了。”鹰头怪说,爱丽丝求之不得。
- 神父:啊!陛下,我求之不得啊!
- 这种出风头的机会她是求之不得的。
- 窑工正是求之不得,立刻把驴卖给他。
- 詹妮:正求之不得。谢谢。
- 这种作用对于癌症细胞生长来说求之不得。
- 如果大赛安排在超轻量级,我们求之不得。
- 陛下,我求之不得啊!
- 德国人当然求之不得。
- 我的这些如此优秀的同事和朋友是我求之不得的。
- 对它,我是求之不得,我愿付出所有来得到它。
- 他自然是求之不得,毫不犹豫就交出了餐厅的钥匙。
- 经验是你求之不得后的收获。我认为这说法绝对可爱。
- 费尔德丁反正讨厌我,你给他的机会正是他求之不得的。
- 他的求婚是这个地区许多家境富裕的女人都求之不得的。
- 尽管最初吃惊,但这位前摩纳哥前锋对如此强援求之不得。
- 遇到努力工作,或者专注于工作的同事是求之不得的事情。
- 费尔德斯丁反正就不喜欢我,你给他的机会正是他求之不得的。
- 费尔德斯丁反正就不爱好我,你给他的机遇恰是他求之不得的。
- 这是一举两得的事,一般人求之不得,可是虚老认为是苦恼事。
- 经许多研究证实,这种方式最受女性的青睐,可惜往往是求之不得。
- 在繁杂的日常生活中,像僧侣们那样冥想实在是一种求之不得的奢侈。
- 你以为是我们自己想玩弄自然,可我认为这恰恰是自然正求之不得的。
- 全球化的主要受益者是发达国家,他们对于便宜货品的稳定供应求之不得。
- 凯瑟琳·曼斯菲尔德200。你求之不得的东西有时也是幸福的一部分。
- 面对一个令人不愉快的任务,让我们把注意力转向别处是我们求之不得的。
- “这不挺好的吗?钓得MM归,哥们几个都求之不得呢!”沙师弟感到有些纳闷。
相关词语
- qiú huáng求凰
- mài zhǔ qiú róng卖主求荣
- qiú qǐ求乞
- qiú jié求竭
- wù qiú务求
- qiú tuō求托
- qiú fú ráng zāi求福禳灾
- zhāo qiú招求
- bài qiú拜求
- zhēng qiú争求
- sù liú qiú yuán溯流求源
- zào qiú躁求
- qiú sī求思
- yǎng qiú养求
- yǐ qū qiú shēn以屈求伸
- gǒu qiú苟求
- qiú qíng求情
- qiú cǎi求采
- lì jīng qiú zhì励精求治
- qiú fǎng求访
- chán yuān zhī méng澶渊之盟
- zhù tuó zhī nìng祝鮀之佞
- bǎi shì zhī shī百世之师
- wēi jí cún wáng zhī qiū危急存亡之秋
- pán shí zhī ān磐石之安
- duō shì zhī qiū多事之秋
- tiān zhī lù mín天之戮民
- jīn shí zhī cè金石之策
- yún ní zhī bié云泥之别
- bù jiě zhī yuán不解之缘
- jiù chǔ zhī jiāo臼杵之交
- zhǒu yè zhī huàn肘腋之患
- bù sù zhī kè不速之客
- yán zhī yǒu xù言之有序
- yān dài zhī shí燕岱之石
- dào xuán zhī kǔ倒悬之苦
- biào mén zhī nián摽梅之年
- huáng bái zhī shù黄白之术
- hú yuè zhī huò胡越之祸
- bù dé yǐ ér yòng zhī不得已而用之
- yī xiè bù rú yī xiè一蟹不如一蟹
- shuō bú dào说不到
- duàn bù liǎo断不了
- chuǎn bù guò qì lái喘不过气来
- xiǎn zāo bù cè险遭不测
- fāng zhèng bù ē方正不阿
- qiáng bīn bù yā zhǔ强宾不压主
- liáng yǒu bù yī良莠不一
- qīng huáng bù jiē青黄不接
- bù shēn不糁
- bù fèn bù qǐ不愤不启
- bù chǒu rén不偢人
- huà lóng bù chéng fǎn wéi gǒu画龙不成反为狗
- bù bìng不并
- yī rén xiàng yú,mǎn zuò bù lè一人向隅,满坐不乐
- bù zú wéi xùn不足为训
- máo fā bù shuǎng毛发不爽
- bù luò kē jiù不落窠臼
- bù píng不凭
- jiǎo jiǎo bù qùn矫矫不群
- zhī lán dāng lù,bù dé bù chú芝兰当路,不得不锄
- dé tǐ得体
- xiāo bù dé消不得
- cè de策得
- chuī tán dé pò吹弹得破
- xuān xuān shèn dé轩轩甚得
- shì de是得
- xīn dé心得
- de yú得舆
- qiú rén dé rén求仁得仁
- dé jì得济
- dé mǎ shé zú得马折足
- bù dé bù不得不
- guǐ dé佹得
- gòu dé zháo够得着
- dé dào duō zhù得道多助
- yīng de应得
- chǔ gōng fù dé楚弓复得
- gǒu ròu shàng bù dé tái pán狗肉上不得台盘
- de jiě得解