注音ㄆㄥˋ 一 ㄅ一ˊ ㄗˇ ㄏㄨㄟ
碰一鼻子灰

词语解释
碰一鼻子灰[ pèng yī bí zi huī ]
⒈ 遭到拒绝或斥责,落得没趣。
英meet rejection; be snubbed;
引证解释
⒈ 比喻遭到阻力或拒绝,落个没趣。
引周而复 《上海的早晨》第一部十六:“汤阿英 想:他和 余静 既不沾亲也不带故,更没有送一份厚礼给 余静,提出来, 余静 会答应吗?她怕碰一鼻子灰。话到了嘴边,她又把它吞了下去。”
杨朔 《春子姑娘》:“你处理 春子 的问题,完全抱着恩赐观点,好像自己是个侠客,光想用强力把这个弱女子救出来,不碰一鼻子灰才怪。”
国语辞典
碰一鼻子灰[ pèng yī bí zi huī ]
⒈ 比喻被拒绝而感到难堪。也作「撞一鼻子灰」。
引《二十年目睹之怪现状·第一〇六回》:「帐房先生碰了一鼻子灰,只得回去告诉龙光。」
英语lit. to have one's nose rubbed in the dirt, fig. to meet with a sharp rebuff
分字解释
- 如果英国议会各党下周碰一鼻子灰,不会有什么新鲜的。
- 如果网络用户选择漠视,那么再好的公关也会碰一鼻子灰。
- 如果你想用职位头衔和升迁来激励聪明员工,你多半会碰一鼻子灰。
- 她怕碰一鼻子灰,话到了嘴边,她又把它吞了下去。矛盾:《子夜》。
相关词语
- yìng pèng yìng硬碰硬
- pèng mìng碰命
- diē lái pèng qù跌来碰去
- chī pèng吃碰
- mào pèng冒碰
- pèng chù碰触
- xiā māo pèng sǐ hào zǐ瞎猫碰死耗子
- pèng yī bí zǐ huī碰一鼻子灰
- dǐng pèng顶碰
- pèng kē碰磕
- xiāng pèng相碰
- pèng guì jiǔ碰柜酒
- pèng hú碰湖
- jiǎo pèng jiǎo脚碰脚
- kē tóu pèng nǎo磕头碰脑
- pèng yìng碰硬
- pèng yùn qì碰运气
- pèng jìn碰劲
- pèng gǔ碰股
- pèng dàn碰蛋
- hún rán yī tǐ浑然一体
- yī liū shuǐ一溜水
- yī bān jiàn shí一般见识
- xiāo zhāng yī shí嚣张一时
- yī yè hóng一擫红
- tài yī太一
- yī mù一幕
- yī tiáo tuǐ一条腿
- yī biàn一变
- yī zhàng wǔ chǐ一丈五尺
- yī fū一夫
- yī shǎn yǎn一闪眼
- yī wū一屋
- tiān yī gé天一阁
- yī yīn shēng一阴生
- kàng rì mín zú tǒng yī zhàn xiàn抗日民族统一战线
- yì nián dà,èr nián xiǎo一年大,二年小
- yī duǎn一短
- liú chǒng yī qián刘宠一钱
- yī mìng guī xī一命归西
- bí shān gēn鼻山根
- yǎn bí gē掩鼻歌
- zhēn bí ér针鼻儿
- bí qiān鼻褰
- héng dǎ bí liáng横打鼻梁
- bí zhù鼻柱
- jiǔ zhā bí酒皶鼻
- bí xiào鼻笑
- bí hān鼻鼾
- bí huán鼻环
- bí wā鼻洼
- bí zhì鼻窒
- bí tíng shén鼻亭神
- bí xī鼻犀
- bí suān鼻酸
- bí gā ér鼻嘎儿
- yǐn dāo gē bí引刀割鼻
- bí fēng鼻峯
- wèng bí瓮鼻
- bí āo lǐ shā táng鼻凹里砂糖
- lěi zǐ耒子
- yè zhōng qī zǐ邺中七子
- bǐ lì yīn zǐ比例因子
- miàn zǐ huà面子话
- hǎi nán zǐ海男子
- dà niáng zǐ大娘子
- dōng gāo zǐ东皋子
- jià zǐ zhū架子猪
- shū tóu nī zǐ梳头妮子
- jiǎo yā zǐ脚鸭子
- xiàn pī zǐ线坯子
- shāo zǐ梢子
- bái má zǐ白麻子
- ráo zǐ荛子
- xū méi nán zǐ须眉男子
- qióng jù zǐ穷窭子
- shǒu qìng zǐ手磬子
- tù zi wěi bā cháng bù liǎo兔子尾巴长不了
- rì tiān zǐ日天子
- dǎ yě yā zǐ打野鸭子
- huī tóu tǔ liǎn灰头土脸
- pèng yī bí zǐ huī碰一鼻子灰
- huī xiè灰灺
- lán huī sè蓝灰色
- sǐ huī fù rán死灰复然
- shú shí huī熟石灰
- dōng huī冬灰
- huī páo灰炮
- tóng huī同灰
- huī tū tū灰突突
- huī qì灰气
- huǒ qī huī zǐ火妻灰子
- huī shēn miè zhì灰身灭智
- yān huī gāng烟灰缸
- pá huī爬灰
- mò huī墨灰
- huī bái灰白
- shā huī砂灰
- huī tóu tǔ miàn灰头土面
- yǎn zhōng liú xiě,xīn lǐ chéng huī眼中流血,心里成灰