注音ㄇㄨˋ ㄅㄨˋ ㄒ一ㄚˊ ㄐ一ㄝ
目不暇接

词语解释
目不暇接[ mù bù xiá jiē ]
⒈ 景色既美又多,令人眼睛顾不及全看。
例一切艺术的道理也是这样,单一必然导致枯燥。而丰富多采、目不暇接则是绝大多数人所欢迎的。——秦牧《菊花与金鱼》
英there are too many things for the eye to take in;
引证解释
⒈ 见“目不暇给”。
国语辞典
目不暇接[ mù bù xiá jiē ]
⒈ 形容眼前美好事物太多,或景物变化太快,眼睛来不及观看。也作「目不暇给」。
英语lit. too much for the eye to take in (idiom); a feast for the eyes
德语nicht alles mit den Augen fassen können (V)
法语n'avoir pas le temps de promener ses regards sur toutes les belles choses, une profusion d'objets précieux s'offrant à la vue
分字解释
- 各种可供挑选的软件使人目不暇接。
- 插科打诨和一段又一段的对话让观众目不暇接,根本没有时间认真思考。
- 有些父母以自己孩子密密麻麻、目不暇接的日程表为依据,来说明那些数据是胡扯。
- 马耳他的风景向来令游客目不暇接。
- 这会儿我真是有点目不暇接了。
- 但是在展区新的“智能”手机和服务令人目不暇接。
- 同时,精彩的竞技场面也让人倍感眼花缭乱、目不暇接!
- 但是这个满目疮痍、血淋淋的年代仅用事实就让我目不暇接。
- 彼岸璀璨耀眼的港岛让人目不暇接,加上波光倒影,越显奢华。
- 小雨丝、光纤树、立体星、鱼型吊灯、立体雪花等令人目不暇接。
- 行走于这座城市之间,精巧的艺术品和庄严的教堂让人目不暇接。
- 这时候,西北最多变的气候把禾木妆扮得让人目不暇接、心旗摇曳。
- 优秀的文学作品浩如烟海,有如银河繁星,璀璨生辉,令人目不暇接。
- 有西洋乐器、中国古典乐器,什么都有真是一个节目和一个节目目不暇接。
- 当今网络上计算机病毒不但种类繁多而且更新的速度之快更是令人目不暇接。
- 例如,让他们描绘出在热带海岸的沙滩上,或是在让人目不暇接的博物馆中。
- 他还说,走进任何地方闲逛,都能让你目不暇接——特别是墙壁上的一个大洞。
- 来自四川的客商正在县城里举办展销会,各式各样的新潮商品,让农民们目不暇接。
- 即便是在过去一年令人目不暇接的收购举动前,该集团的范围似乎就已经太过庞大和分散。
- 在中国传统建筑中令人目不暇接的商店里细心搜索,你可以为朋友和家人找到特别的礼物。
- 这么多打折优惠的信息真有点让人目不暇接,甚至有些慌乱,消费者真能从中获得实惠吗?
相关词语
- fù xiè mù xiā腹蟹目虾
- tián mù è wàn瞋目搤腕
- mù jí目及
- mù liè目裂
- mù kē目痾
- méi yáng mù zhǎn眉扬目展
- mù bù rěn shì目不忍视
- xīn mù心目
- míng mù冥目
- shǔ mù cùn guāng鼠目寸光
- jīn gāng nǔ mù金刚努目
- xuán mù悬目
- mù wú sān chǐ目无三尺
- jǐ mù lí麂目篱
- mù míng目冥
- gǔ mù瞽目
- chēn mù qiè chǐ瞋目切齿
- mù dá ěr tōng目达耳通
- zhòng mù jù zhān众目具瞻
- tóu hūn mù yūn头昏目晕
- bù dìng fāng chéng不定方程
- bù xǐng de不省得
- bù fǔ néng不甫能
- bù kuì bù zuò不愧不作
- bù dǎo kǒu不倒口
- hǔ bù lā虎不拉
- bù qiè qì不惬气
- bù xià不下
- lù bù shí yí路不拾遗
- xiào bù jī ér笑不唧儿
- bù wán quán biàn tài不完全变态
- ruò bù若不
- míng rén bù zuò àn shì明人不做暗事
- fēng yǔ bù cè风雨不测
- fāng cùn bù luàn方寸不乱
- bù qiú de zěn不球的怎
- bù lèi不类
- bù rú guī不如归
- bù fēng bù shā不丰不杀
- bù dòng zūn不动尊
- shí bù xiá bǎo食不暇饱
- yú xiá余暇
- fēng xiá丰暇
- xí bù xiá nuǎn席不暇暖
- xián xiá闲暇
- yìn xiá慭暇
- jí bù xiá zé急不暇择
- qīng xiá清暇
- chuò yǒu yú xiá绰有余暇
- xiá yù暇裕
- guǐ xiá晷暇
- xiá xì暇隙
- yì xiá逸暇
- mù bù xiá jiē目不暇接
- xiū xiá休暇
- jí tíng bù xiá yǎn mù疾霆不暇掩目
- huáng xiá遑暇
- xiá shí暇食
- tōu xiá偷暇
- rì wú xiá guǐ日无暇晷
- qiǎo bù kě jiē巧不可接
- qīng huáng wèi jiē青黄未接
- zài jiē zài lì再接再砺
- jiē mèi chéng wéi接袂成帷
- sī jiē私接
- lián hūn jiē chén连昏接晨
- yíng jiē迎接
- lín jiē邻接
- jiē chù接触
- jiē rǎng接壤
- jiē lián接联
- jiē xiàn接线
- jiē rèn接任
- jiē sǔn接榫
- chéng jiē承接
- jìn jiē觐接
- gòu jiē媾接
- jiē dài接待
- jiē qiāng接腔
- fǎng jiē访接