患得患失

词语解释
患得患失[ huàn dé huàn shī ]
⒈ 忧虑爵位的得失。后引申为一味担心得失,斤斤计较个人的利害。
例故患得患失,无所不为。——宋·胡宏《好恶》
英worry about personal gains and losses;
引证解释
⒈ 生怕得不到,得到以后又生怕失掉。谓斤斤计较个人得失。
引语本《论语··阳货》:“子曰:‘鄙夫,可与事君也与哉?其未得之也,患得之;既得之,患失之。苟患失之,无所不至矣!’”
何晏 集解:“‘患得之’者,患不能得之。 楚 俗言。”
宋 文天祥 《御试策》:“牛维马縶,狗苟蝇营,患得患失,无所不至者,无怪也。”
明 王廷相 《雅述上》:“人臣患得患失之心根於中,则於人主之前论事不阿諛则逢迎,恐逆鳞而获罪矣。”
魏巍 《夏日三题·欢乐和悲愁》:“看来,个人主义,患得患失,是一切苦恼的根源。”
国语辞典
患得患失[ huàn dé huàn shī ]
⒈ 语本形容人的得失心很重,在没得到以前怕得不到,得到以后又怕失去。
引《论语·阳货》:「鄙夫可事君也与哉?其未得之也,患得之;既得之,患失之。苟患失之,无所不至矣。」
《宋史·卷二八三·王钦若传·论曰》:「竦阴谋猜阻,钩致成事,一居政府,排斥相踵,何其患得患失也!」
英语to worry about personal gains and losses
德语immer um den eigenen Gewinn oder Verlust besorgt sein
法语se tracasser pour les gains et les pertes, se préoccuper exclusivement de son intérêt personnel, être en proie à des soucis personnels
分字解释
- 我不是不爱了只是不想再患得患失。
- 紧紧把握生活,但不要患得患失。
- 想想以前,真的有种患得患失的感觉!
- 你看我们才上初中,患得患失的心这么严重!
- 你是我患得患失的梦,我是你可有可无的人。
- 刻意去追逐与拥有,就很难走出患得患失的误区。
- 失去了机会,错过了时机,患得患失的生命充满了恐惧。
- 因为没有,从不担心失去;因为想要,才会患得患失。
- 人总是在接近幸福时倍感幸福,在幸福进行时却患得患失。
- 记着你总会死去,这是我知道的防止患得患失的最佳办法。
- 我们可以不去患得患失,只要脚踏实地做最真最好的自我。
- 提醒自己我将要死去,我认为是避免患得患失的最好办法。
- 你认为我们中的哪一个会在这个游戏中表现得更加患得患失呢?
- 记住自己随时都会死去,这是我所知道的防止患得患失的最好方法。
- 一个人若是真心喜欢另一个人,因爱生怖,什么都会变得患得患失。
- 我曾经患得患失,我现在列了目录,如果我做了只会受到一点点伤害。
- 记着你总有一天会离开这个世界,这是我知道的防止患得患失的最佳办法。
- 记住,每个人终将会死去,我认为这是一个人能够避免患得患失的最好方式。
- 令人精疲力尽的并不是要做的事本身- - -而是事前事后患得患失的心态。
- 可很多朋友在干什么时,总是患得患失,耽误创业良机…那么,我们到底该怎样创业?
- 的感情又让她患得患失,所以来到贾府不久后就有了“孤高自许,目无下尘”的评价。
- 为自己爱的人付出谁都愿意,但切忌在付出的时候马上就想到回报,患得患失的爱情是很让人失望的。
- 但要成功走向世界,首先要心怀世界,视通未来,而不是患得患失,只盯着自己那一亩三分地的收获。
- 对商界女性以及潜在的女性创业者而言,这种患得患失的心态是成功的障碍,在拉丁美洲尤其是如此。
- 简单让小鸟获得了成功,而老鹰却不懂得这个道理,所以只能在东岸患得患失,它想得越多离成功越远。
- 没人能够预见万物怎样降临或怎样消逝,只有经历困苦和战胜患得患失,一个人才能触及生活真实的位置。
相关词语
- sì huàn四患
- huàn qì患气
- bìng sēng quàn huàn sēng病僧劝患僧
- huàn léi患累
- shí huàn时患
- yǎng hǔ liú huàn养虎留患
- wú huàn无患
- hòu huàn wú qióng后患无穷
- cǎi xīn zhī huàn采薪之患
- zhǒu yè zhī huàn肘腋之患
- hé bó wéi huàn河伯为患
- shuǐ huàn水患
- xīn fù zhī huàn心腹之患
- pín huàn贫患
- yǎng yōng yí huàn养痈遗患
- jiù huàn救患
- yǎn huàn眼患
- huàn zhì hū tiān患至呼天
- shì huàn世患
- yōu huàn yú shēng忧患余生
- dào de yīng de道得应得
- dé dào得道
- duǒ dé hé shàng duǒ bù dé sì躲得和尚躲不得寺
- de guǒ得果
- dàn de诞得
- hàn miáo dé yǔ旱苗得雨
- zhí dé值得
- hé yú dé shuǐ涸鱼得水
- bù dé rén xīn不得人心
- yōu yóu zì dé优游自得
- de xióng得雄
- táo shā dé jīn淘沙得金
- yīng de应得
- xìn dé guò信得过
- suǒ dé shuì所得税
- de tú得途
- dé mǎ shé zú得马折足
- chéng bài dé shī成败得失
- lì yǎ dé利雅得
- hé fù dé shuǐ涸鲋得水
- shī mǎ wáng yáng失马亡羊
- qín shī qí lù秦失其鹿
- shī rěn失稔
- dào xīn shī tú悼心失图
- shī sú失俗
- shī yí失宜
- shī bǐ zhù失匕箸
- shī mǎ sài wēng失马塞翁
- shī jīng dǎ guài失惊打怪
- wǎng ruò yǒu shī惘若有失
- máng rán ruò shī茫然若失
- sǔn shī损失
- héng shī横失
- luàn shī乱失
- qīng zhòng shī yí轻重失宜
- shī mì失密
- shī hǎo失好
- wàn wú yī shī万无一失
- chéng mén shī huǒ,yāng jí chí yú城门失火,殃及池鱼
- chàng rán ruò shī怅然若失