注音ㄍㄠ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄆㄢ
高不可攀

词语解释
高不可攀[ gāo bù kě pān ]
⒈ 指对方身分高贵,难以与之交往。
例读书做人,都到那高不可攀的地位。——《花月痕》
在学习雷锋时,有人说雷锋虽好,却高不可攀。——《路标》
英be too high to reach;
引证解释
⒈ 亦作“高不可登”。
⒉ 高得无法登攀。常形容难以达到。
引汉 陈琳 《为曹洪与魏文帝书》:“且夫 墨子 之守,縈带为垣,高不可登。”
《镜花缘》第九回:“小弟攛空离地不过五六丈,此树高不可攀,何能摘他?这是‘癩虾蟆想吃天鹅肉’了。”
《新华月刊》1965年第12期:“共产党员的条件虽高,但也不是高不可攀的。”
⒊ 谓难以攀交、接近。
引柳青 《创业史》第一部第十八章:“在他心目中, 士杰 是高不可攀的富人。”
国语辞典
高不可攀[ gāo bù kě pān ]
⒈ 形容难以到达的意思。也作「高不可登」。
引《镜花缘·第九回》:「小弟撺空离地不过五六丈,此树高不可攀,何能摘他?」
⒉ 形容人高高在上,难以亲近。
例如:「他一副高不可攀的样子,让人不敢多接近。」
英语too high to reach (idiom); eminent and unapproachable
法语(expr. idiom) être trop élevé pour l'escalade, obstacle insurmontable, être d'un accès pratiquement impossible, être inaccessible
分字解释
- 他的脑子里总是想一些高不可攀的目标。
- “夫人走进来了,”她说,“像个冰柱似的冷冰冰,又像个公主似的高不可攀。”
- 你永远娶不到她—她对你来说高不可攀。
- “这一目标并非高不可攀。”她补充道。
- 高额烟草税不总能让烟价高不可攀。
- 第四步:目标远大-但不是高不可攀
- 效法基督是一个高不可攀的目标呢!
- 她摆出一副高不可攀的样子。
- 必要的时候,高不可攀和令人惊讶会出现。
- 你像是珠穆朗玛峰,对我来说高不可攀。
- 高不可攀的塔从尘土飞扬的泥土表面伸出来。
- 你之所以感到巨人高不可攀,只是因为跪着。
- 毕加索的艺术,是一般大众高不可攀的东西。
- 美国住房热大势已去加州住房价格依旧高不可攀
- 这种情况下,问题真的就是成功是那样高不可攀。
- 不要因为悬崖高不可攀,你就把爱情放在悬崖之上。
- 就个人而言,我觉得我的标准也没有那么高不可攀啊。
- 对一个人而言,只要谨慎自信信,没有什么是高不可攀的。
- 看多者将高增长数字加入模型,以此为高不可攀的估值辩解。
- 像许多高中女生那样,我首先约会的总是那些高不可攀的男生。
- 因此,创意音乐并不一定是神秘莫测、技巧超群、高不可攀的音乐。
- 其实并非全部名牌都是高不可攀的,也有适合中产阶层的名牌产品。
- 在一个趋向两极化和诋毁成风的年代,这似乎是一个高不可攀的志向。
- 也是因为这份高不可攀的爱情在现实中难以碰触,我们才借由荧幕去感受。
- 然而他是那么的耀眼,那么高不可攀,所以选择了沉默,像静水那样的沉默。
- 当“自我成就”的标准是那么高不可攀时,“自我接受”也变得无从谈起了。
- 汉译英作为一种基本又极为重要的语言交流技能,现在让众多学习者感到高不可攀。
- 您也应该监视产品的总的所有权成本以确保产品不会由于引入了新技术而变得高不可攀。
相关词语
- gāo lè高乐
- gāo liè高烈
- gāo shū高疎
- gāo bèi高倍
- hǎo dài gāo mào好戴高帽
- shěn dà gāo sù gōng lù沈大高速公路
- gāo táng高堂
- gāo miǎn高眄
- gāo gē měng jìn高歌猛进
- tiān gāo tīng bēi天高听卑
- gāo lǔ高鲁
- gāo nà高衲
- gāo yī高医
- qī gāo期高
- zhì chéng gāo jié至诚高节
- zì gāo zì dà自高自大
- tiān gāo rì yuǎn天高日远
- wàn zhàng gāo lóu cóng dì qǐ万丈高楼从地起
- gāo hù高户
- gāo dāng pū高当铺
- shǒu bù yīng xīn手不应心
- bǎi zhé bù yí百折不移
- bīng zài jīng ér bù zài duō兵在精而不在多
- bù lì不戾
- dú bù shě shǒu读不舍手
- yǎn cuò bú jiàn眼错不见
- xìn yán bù měi信言不美
- jiān bù róng xǐ间不容瞚
- bù jie不价
- bù xià不下
- bù zhī dīng dǒng不知薡蕫
- jìng xiè bù mǐn敬谢不敏
- xiān bù xiān先不先
- bù huò不惑
- lái lù bù míng来路不明
- bù zhì不治
- zhūn zhūn bù juàn谆谆不倦
- ài mèi bù míng暧昧不明
- bù zhōu不周
- huà bù xū chuán话不虚传
- duō kě多可
- kě bǎo可寳
- kě wàng bù kě jí可望不可即
- dà yǒu kě wéi大有可为
- bù kě dòng yáo不可动摇
- méi kě nài hé没可奈何
- xián kě闲可
- kě tǐ可体
- gāo bù kě pān高不可攀
- kě qīn可亲
- wú kě bǐ lún无可比伦
- kě mǐn可悯
- jìn kě tì bù进可替不
- lè bù kě yán乐不可言
- lián kě jì cái廉可寄财
- kě huái可怀
- bù kě gū liàng不可估量
- chù shǒu kě jí触手可及
- bù kě jiū jié不可究诘
- kě nǎo可恼
- pān luán攀挛
- zhāo pān mù shé朝攀暮折
- pān jī攀跻
- pān huā wèn liǔ攀花问柳
- jiāo pān交攀
- pān bàn攀绊
- zhǐ pān指攀
- pān zhǐ攀止
- pān jiē攀接
- pān zhuī攀追
- pān gòng攀供
- pān chán攀缠
- pān chē wò zhé攀车卧辙
- gāo pān高攀
- qiān pān牵攀
- pān yuán wò zhé攀辕卧辙
- pān hào攀号
- pān shēng攀升
- jī pān跻攀
- pān qiān攀牵