少不得

词语解释
少不得[ shào bù dé ]
⒈ 亦作“少不的”。
⒉ 免不掉;少不了。
引证解释
⒈ 亦作“少不的”。免不掉;少不了。
引元 关汉卿 《胡蝶梦》第一折:“再休想跳龙门折桂枝,少不得为亲爷遭横死。”
清 孔尚任 《桃花扇·传歌》:“呀呀! 张天如、夏彝仲 这班大名公都有题赠,下官少不的和韵一首。”
《老残游记》第十九回:“黄人瑞 少不得尽他主人家的义务。”
又分别包含有一定、只得、总要、必须等意思。 元 无名氏 《货郎旦》第二折:“我如今进退无路,领这 春郎儿 去,少不得饿死,不如卖与他罢。”
《儒林外史》第二七回:“你到底是那穷人家的根子,开口就説要穷,将来少不的要穷断你的筋。”
《红楼梦》第十四回:“待要回去,奈事未毕,少不得耐到晚上回来。”
《儿女英雄传》第十三回:“大家且耐些烦,少不得听到那里就晓得了。”
京剧 《渡阴平》:“邓艾 :今用奇兵胜他,非比寻常,少不得本督亲自出马。”
国语辞典
少不得[ shǎo bu de ]
⒈ 免不了、不可缺。
引《儒林外史·第三回》:「姑老爷今非昔比,少不得有人把银子送上门来给他用,只怕姑老爷还不希罕。」
《文明小史·第一七回》:「书坊里老板看见他到,早已赶出来招呼,让到店堂里请坐奉茶,少不得又寒暄了几句。」
⒉ 不得不。
引《儒林外史·第二回》:「但你们说了一场,我也少不得搭个分子,任凭你们那一位做头。」
《红楼梦·第六八回》:「你兄弟又不在家,又没个商量,少不得拿钱去垫补。」
英语cannot be avoided, cannot do without
法语ne pouvoir se passer de, ne pouvoir faire autrement que de, ne pouvoir se faire sans
分字解释
- 以后少不得要去向您讨教。
- 因回想夏如风和左梨的笔法,少不得模仿着又写了一幅字出来。
- 那怎么行? 我既为一个得道之人,身边少不得有这方面的追随者。
- 雇员不得质疑上司的指令(至少不得公开质疑),否则就会被炒鱿鱼。
相关词语
- miǎo shǎo眇少
- shào bù dé少不得
- zhēng duō lùn shǎo争多论少
- shǎo bǎo少保
- shǎo qì少气
- dǐng shǎo顶少
- shào nǚ fēng少女风
- shǎo shì mò少是末
- shǎo kě少可
- xī shǎo希少
- shào nián zhī jiā少年之家
- shǎo xū少胥
- sān shǎo三少
- sān lǎo sì shǎo三老四少
- dà shǎo大少
- shǎo mín少民
- shǎo yù少御
- shǎo xí少习
- shǎo nèi少内
- duō móu shǎo duàn多谋少断
- gǎn rén bù kě gǎn shàng赶人不可赶上
- jī zhòng bù fǎn积重不返
- huà hǔ bù chéng fǎn lèi quǎn画虎不成反类犬
- tiān gōng bù zuò měi天公不作美
- zuò bù guò做不过
- xíng bù yú fāng行不逾方
- bù dài不迨
- bù shèn不慎
- bù dǐng不顶
- bù jiàn guān cái bù luò lèi不见棺材不落泪
- jìn kě tì bù进可替不
- bù gēn zhī lùn不根之论
- chū shī bù lì出师不利
- zhí mí bù wù执迷不误
- bù diào不掉
- yì bù fǎn gù义不反顾
- huà bù xū chuán话不虚传
- zhī mìng bù yōu知命不忧
- ruò bù hǎo nòng弱不好弄
- bù yì yī zì不易一字
- zhōng de中得
- jiě rén nán dé解人难得
- bú jiàn dé不见得
- yí rán zì dé怡然自得
- shí de识得
- de shí得时
- dǎ bù dé打不得
- fēi děi非得
- xiāng dé相得
- dé yì wàng xiàng得意忘象
- de suàn得算
- gòu dé购得
- de xīn得辛
- yì de意得
- de zháo得着
- dé èr得二
- de dì得第
- de mò tuī ěr得墨忒耳
- dé jiàn得间
- bú huì de不会得