前不着村,后不着店 造句
[拼音]qián bù zháo cūn,hòu bù zháo diàn
[解释]谓离村店较远,吃住困难。喻毫无着落,左右为难。
更多前不着村,后不着店的造句:
- 他们就这样把科莱特扔在了前不着村,后不着店的沙漠里,让老天和运气却决定他的生死。
- 到了那里以后,我们才发现那地方前不着村,后不着店。
※ 与(前不着村,后不着店)相关的成语:
成语 | 解释 |
---|---|
前不着村,后不着店 | 谓离村店较远,吃住困难。喻毫无着落,左右为难。 |
前不巴村,后不着店 | 巴:靠近。着:挨着。前面没有村子,后面没有旅店。形容走远路走到野外荒郊,找不到歇脚住宿的地方。 |
前不巴村,后不巴店 | 见“[[前不着村,后不着店]]”。 |
上不着天,下不着地 | 比喻两头没有着落。 |
不着边际 | 形容言论空泛,不切实际;离题太远。 |
不着疼热 | 犹言无关痛痒。 |
当着不着 | 指应该做的事不做,而不该做的事却做了。 |
魂不着体 | 形容极度恐慌,或指为情所感,不能自主。 |
摸头不着 | 见“[[摸门不着]]”。 |
摸不着边 | 摸不着边mōbùzháobiān不着边际,接触不到实际问题。 |