君是南山遗爱守,我为剑外思归客。
出自宋代:苏轼的《满江红·寄鄂州朱使君寿昌》
江汉西来,高楼下、蒲萄深碧。犹自带岷峨云浪,锦江春色。君是南山遗爱守,我为剑外思归客。对此间风物岂无情,殷勤说。
《江表传》,君休读。狂处士,真堪惜。空洲对鹦鹉,苇花萧瑟。不独笑书生争底事,曹公黄祖俱飘忽。愿使君还赋谪仙诗,追黄鹤。
译文
注释:
①江汉:长江和汉水。高楼:指武昌黄鹤楼。蒲萄:喻水色,或代指江河。岷峨句:岷山和峨嵋山融化的雪水浪花。锦江:在四川成都南,一称濯锦江,相传其水濯锦,特别鲜丽,故称。南山:终南山,在陕西,朱寿昌曾任陕州通判,故称。遗爱:指有惠爱之政引起人们怀念。剑外:四川剑门山以南。苏轼家乡四川眉山,故自称剑外来客。
②《江表传》:晋虞溥著,其中记述三国时江左吴国时事及人物言行,已佚,《三国志》裴松之注中多引之。狂处士:指三国名士祢衡。他有才学而行为狂放,曾触犯曹操,曹操多顾忌他才名而未杀。后为江夏太守黄祖所杀。不出仕之士称处士。空洲:指鹦鹉洲,在长江中,后与陆地相连,在今湖北汉阳。曹公黄祖:指曹操与刘表属将黄祖。谪仙:指李白。
译文:
长江、汉江从西方奔流直下,在黄鹤楼望去,浩淼的江水碧绿澄澈。江水相通,好像都带着岷山和峨嵋山融化的雪水浪花,这便是锦江的春色。你是在陕州留有爱民美誉的通判,我却是思乡未归的浪子。面对这里的景色怎能没有感情,我将会殷切的述说。
你千万不要读《江表传》,祢衡真是令人同情,深感痛惜。只能空对鹦鹉洲,苇花依旧萧瑟。书生何苦与这种人纠缠,权势人物如曹操与黄祖也都已一闪过去。希望使君能像李白一样潜心作诗,赶追崔颢的名作《黄鹤楼》诗。
上一首: 刘叉〔腊令凝绨三十日,缤纷密雪一复一。〕
下一首: 李白〔千金散义士,四坐无凡宾。〕
苏轼简介
宋代·苏轼的简介
苏轼(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号东坡居士,自号道人,世称苏仙。北宋文学家、书画家、美食家。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊...〔► 苏轼的诗(4428篇) ► 苏轼的名句〕猜你喜欢
- 君是南山遗爱守,我为剑外思归客。
出自 苏轼: 《满江红·寄鄂州朱使君寿昌》
- 君是旅人犹苦忆,我为刺史更难忘。
出自 白居易:
- 长铗归来乎,秋风思归客。
出自 李白: 《于五松山赠南陵常赞府》
- 人为刀俎,我为鱼肉。
出自 司马迁:
- 秋风嚎衰林,秋雨阻归客。
- 尔为背风鸟,我为涸辙鱼。
出自 王绩: 《薛记室收过庄见寻率题古意以赠》
- 君为得风鹏,我为失水鲸。
- 念上国,谁是、脍鲈江汉未归客。
- 关中新月对离尊,江上残花待归客。
- 胡人落泪沾边草,汉使断肠对归客。
出自 李颀: 《听董大弹胡笳声兼寄语弄房给事》