译文
注释:
①平林:平原上的林木。漠漠:迷蒙貌。烟如织:暮烟浓密。伤心:极甚之辞。愁苦、欢快均可言伤心。此处极言暮山之青。暝色:夜色。
②玉阶:玉砌的台阶。这里泛指华美洁净的台阶。伫立:长时间地站着等候。归:一作“回”。长亭更短亭:古代设在路边供行人休歇的亭舍。“更”一作“连”。
译文:
远处舒展的树林烟雾漾潆,好像纺织物一般,秋寒的山色宛如衣带,触目伤心的碧绿。暮色进了高高的闺楼,有人正在楼上独自忧愁。
玉石的台阶上,徒然侍立盼望。那回巢的鸟儿,在归心催促下急急飞翔。哪里是我返回的路程?过了长亭接着短亭。
上一首: 徐渭〔见君四明西郭外,主人楼居清水带。〕
下一首: 王迈〔陛前苦语犯龙鳞,朝退还遭丞相嗔。〕
李白简介
唐代·李白的简介
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传...〔► 李白的诗(1607篇) ► 李白的名句〕猜你喜欢
- 何处是归程?长亭连短亭。
出自 李白: 《菩萨蛮·平林漠漠烟如织》
- 千里暮云平,休回首、长亭短亭。
出自 纳兰容若:
- 客愁旧岁连新岁,归路长亭间短亭。
出自 范成大: 《丁酉正月二日东郊故事》
- 故山何处望,荒岸小长亭。
出自 钱起:
- 送别秋郊岂成恨,白云青嶂是归程。
- 秋光明水国,游子倚长亭。
- 又听鹧鸪啼遍了,短长亭。
出自 纳兰容若:
- 江南衰草遍,十里见长亭。
- 恨郎何处纵疏狂?长使含啼眉不展。
出自 顾敻:
- 白发太常归祭扫,西风烟树几长亭。