译文
译文:
野外的客舍傍晚时分格外萧条冷寂,倚着堂前栏杆透过竹门向远处观望。
树木萧瑟蕴藏着深秋的景色,家禽在夕阳西下时纷纷归来。
远处的山峰从云中穿出更显葱翠,烧过草木的田野雨后更加肥沃。
陶渊明隐居在田园时是谁送来美酒?我却只有那绕墙的残菊陪伴左右。
注释:
①野馆:即山馆,指余靖在曲江的乡居。凭轩:轩,堂前的栏杆。凭轩,依凭着栏杆。竹扉:扉,门扇。竹扉,以竹编成的门扇。
②远岫:岫,峰峦。远岫,远处的山峦。畲田:畲,火耕。畲田,焚烧草木,以灰肥田。
③渊明:即陶潜(365—427年),东晋时代的伟大诗人。
下一首: 李颀〔明主拜官麒麟阁,光车骏马看玉童。〕
余靖简介
宋代·余靖的简介
余靖(一○○○~一○六四),字安道,韶州曲江(今广东韶关)人。仁宗天圣二年(一○二四)进士。初为赣县尉,累擢集贤校理。景祐三年(一○三六)以上疏论范仲淹谪官事,贬监筠州酒税。迁知英州。庆...〔► 余靖的诗(142篇) ► 余靖的名句〕猜你喜欢
- 树藏秋色老,禽带夕阳归。
- 暗蛩寒蝉秋色老,丹枫紫菊夕阳斜。
出自 刘基:
- 水涵秋色静,云带夕阳高。
出自 钱起:
- 高楼晓凭秋色老,烟容雨气相蒙垂。
- 人烟寒橘柚,秋色老梧桐。
出自 李白:
- 万里飘零两鬓蓬,故乡秋色老梧桐。
出自 文天祥:
- 旆随寒浪动,帆带夕阳收。
出自 许浑: 《江西郑常侍赴镇之日有寄,因酬和》
- 南忆新安郡,千山带夕阳。
- 溪路漫冈转,夕阳归鸟斜。
- 却照夕阳归,家人不知处。
出自 曹勋: