译文
注释:
①谢:凋谢。无奈朝来寒雨:一作“常恨朝来寒重”。
②胭脂泪:原指女子的眼泪,女子脸上搽有胭脂,泪水流经脸颊时沾上胭脂的红色,故云。在这里,胭脂是指林花着雨的鲜艳颜色,指代美好的花。相留醉:一本作“留人醉”。 几时重:何时再度相会。
译文:
树林间的红花已经凋谢,花开花落,才有几时,实在是去得太匆忙了。也是无可奈何啊,花儿怎么能经得起那凄风寒雨昼夜摧残呢?
飘落遍地的红花,被雨水淋过,像是美人双颊上的胭脂在和着泪水流淌。花儿和怜花人相互留恋,如醉如痴,什么时候才能再重逢呢?人生从来就是令人怨恨的事情太多,就像那东逝的江水,不休不止,永无尽头。
上一首: 李峤〔解落三秋叶,能开二月花。〕
下一首: 张祜〔肠断中秋正圆月,夜来谁唱异乡歌。〕
李煜简介
五代·李煜的简介
李煜(937年―978年),南唐中主李璟第六子,初名从嘉,字重光,号钟隐、莲峰居士,汉族,祖籍彭城(今江苏徐州铜山区),南唐最后一位国君。北宋建隆二年(961年),李煜继位,尊宋为正统,岁贡以保平安。...〔► 李煜的诗(69篇) ► 李煜的名句〕猜你喜欢
- 林花谢了春红,太匆匆。
出自 李煜: 《相见欢·林花谢了春红》
- 花神夜见梦,君可太匆匆。
- 也信美人终作土,不堪幽梦太匆匆。
出自 陆游:
- 说与同袍二三子,下山未可太匆匆。
出自 刘克庄:
- 棣陨双葩泪洒红,百年已短更匆匆。
出自 林景熙:
- 长江为杯斗为杓,一饮天地生春红,
出自 苏泂: 《予既赋金貂亭诗巽伯求益不已偶得名酒连饮辄》
- 笋指纤秾,花貌春红,瑶台上记相逢。
出自 张可久:
- 客游便水竹,去马惜匆匆。
出自 陈宜甫: 《晚行渭南道中同张太监赋》
- 高怀极恋恋,莫景殊匆匆。
- 我游有未尽,汝去何匆匆。
出自 赵蕃: 《十二日登列岫亭有设空幄者去之荐福酌浅沙泉》