译文
注释:
①黄落:变黄而枯落。
②秀:此草本植物开花叫“秀”。这里比佳人颜色。芳:香气,比佳人香气。兰、菊:这里比拟佳人。“兰有秀”与“菊有芳”,互文见义,意为兰和菊均有秀、有芳。佳人:这里指想求得的贤才。
③泛:浮。楼船:上面建造楼的大船。泛楼船,即“乘楼船”的意思。汾河:起源于山西宁武,西南流至河津西南入黄河。中流:中央。扬素波:激起白色波浪。
④鸣:发声,响。发:引发,即“唱”。棹:船桨。这里代指船。棹歌:船工行船时所唱的歌。极:尽。
⑤奈老阿:对老怎么办呢?
译文:
秋风刮起,白云飞。草木枯黄雁南归。
秀美的是兰花呀,芳香的是菊花。思念美人难忘怀。
乘坐着楼船行驶在汾河上,划动船桨扬起白色的波浪。
吹起箫来打起鼓,欢乐过头哀伤多。
年轻的日子早过去,渐渐衰老没奈何。
上一首: 苏轼〔娟娟缺月西南落,相思拨断琵琶索。〕
下一首: 王柏〔目断留田兮,歌南风之再吟。〕
刘彻简介
两汉·刘彻的简介
猜你喜欢
- 兰有秀兮菊有芳,怀佳人兮不能忘。
- 何以折赠千里行,汀兰有芳桂花作。
出自 郭奎:
- 此时忧正切,对尔可能忘。
- 有一美人兮,见之不忘。
出自 司马相如:
- 崤渑迢遥非我乡,死生此地何能忘。
出自 贺铸:
- 车遥遥兮马洋洋,追思君兮不可忘。
- 无奈佳人兮,不在东墙。
出自 司马相如:
- 自非无心者,不能忘所趋。
出自 韩维: 《和圣俞饮廷老家晚又饮原甫家》
- 闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝。
出自 屈原:
- 送佳人兮此去,复何时兮归来?
出自 李白: