译文
注释:
①世味:人世滋味;社会人情。客:客居。京华:京城之美称。因京城是文物、人才汇集之地,故称。
②深巷:很长的巷道。明朝:明日早晨。
③矮纸:短纸、小纸。斜行:倾斜的行列。草:指草书。晴窗:明亮的窗户。细乳:沏茶时水面呈白色的小泡沫。分茶:宋元时煎茶之法。注汤后用箸搅茶乳,使汤水波纹幻变成种种形状。
④素衣:原指白色的衣服,这里用作代称。是诗人对自己的谦称。风尘叹:因风尘而叹息。暗指不必担心京城的不良风气会污染自己的品质。
译文:
近年来做官的兴味淡淡的像一层薄纱,谁又让我乘马来到京都作客沾染繁华?
住在小楼听尽了一夜的春雨淅沥滴答,清早会听到小巷深处在一声声叫卖杏花。
铺开小纸从容地斜写行行草草,字字有章法,晴日窗前细细地煮水、沏茶、撇沫,试着品名茶。
呵,不要叹息那京都的尘土会弄脏洁白的衣衫,清明时节还来得及回到镜湖边的山阴故家。
下一首: 韦应物〔怀君属秋夜,散步咏凉天。〕
陆游简介
宋代·陆游的简介
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章...〔► 陆游的诗(8244篇) ► 陆游的名句〕猜你喜欢
- 小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。
- 午夜听春雨,发生端及期。
出自 陆游:
- 夜听春雨。踏雪差无苦。
出自 刘辰翁:
- 江上见新年,年夜听春雨。
- 拥被听春雨,残灯一点春。
出自 陆游:
- 又惊客枕听春雨,即合归舟上浙江。
- 一夜鸣春雨,诸滩涨绿醅。
- 千花烂为三春雨,万木凋因一夜霜。
出自 邵雍: 《苍苍吟寄答曹州李审言龙图》
- 长安一夜残春雨,右省三年老拾遗。
出自 郑谷: 《春暮咏怀寄集贤韦起居衮》
- 公子楼头赏春雨,杏花树上听新莺。
出自 方回: