译文
注释:
①溶溶:宽广的样子。
②寒井:井下寒凉。
③塞鸿:塞外的鸿雁。
④凝情:情意专注。
译文:
宽广夜空明月高悬静寂无声,月光下只有愁人独自徘徊,形单影只。
盛开后渐渐凋零的菊花倚着稀疏的篱笆,枯败的梧桐树叶飘落寒井之上。
塞外飞鸿感到晚秋已尽,急速的由北向南飞去;邻居的鸡啼推迟因为它知道昼短夜长。
积聚着情感不说话,徒然思索着,风儿吹落露珠,打湿衣襟,感到一阵凉意。
白居易简介
唐代·白居易的简介
白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,河南郑州新郑人,葬于洛阳。是我国唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗...〔► 白居易的诗(3737篇) ► 白居易的名句〕猜你喜欢
- 凝情不语空所思,风吹白露衣裳冷。
- 清风吹枕席,白露湿衣裳。
出自 白居易:
- 水头宿兮草头坐,风吹汉地衣裳破。
出自 刘商:
- 孤猿耿幽寂,西风吹白芷。
出自 李商隐: 《和郑愚赠汝阳王孙家筝妓二十韵》
- 秋风吹白波,秋雨鸣败荷。
出自 萨都剌:
- 薄暮返苍洲,微风吹白芷。
- 长风吹白茅,野火烧枯桑。
- 北斗西风吹白榆,穆公相笑夜投壶。
出自 曹唐:
- 娟娟宿鹭亭前月,忍照西风吹白苹。
出自 释普度:
- 枳枸悲风吹白日,苕华高影隔青丘。
出自 刘基: