译文
注释:
①癸卯岁:即唐代宗广德元年(763年)。道县:今湖南县道县。永、邵:永州和邵州,今均属湖南省。边鄙:边境。与:通“欤”,吗。
②昔岁:从前。
③庭户:庭院。洞壑:山洞,沟壑。
④井:即“井田”;井税:这里指赋税。晏:晚。
⑤世变:指安史之乱所带来的社会动荡。戎旃:战旗,一说为军帐。
⑥典:治理、掌管。
⑦见全:被保全。
⑧将王命:奉皇上的旨意。
⑨绝:断绝。
⑩委:弃。符节:古代朝廷传达命令或征调兵将用的凭证。委符节:辞官。引竿:拿钓竿,代指隐居。刺船:撑船。
⑪将:带着。就:靠近。湖:一作“海”。
译文:
癸卯年,西原贼人攻入道州城,焚烧杀戮掠夺,几乎扫光全城才走。第二年,贼人又攻打永州并占领邵州,却不侵犯道州边境而去。难道道州官兵能有力制敌吗?不过是蒙受贼人的哀怜而巳。催缴赋税的官吏为什么还如此忍心苦苦搜括呢?因此作诗一篇给官吏们看看。
我早年遇到了太平世道,在山林中隐居了二十年。
清泉水流经过我家门口,山涧洞谷对着我家门前。
田租赋税有个固定期限,日上三竿依然安稳酣眠。
忽然间遭遇到世道突变,数年来亲自从军上前线。
如今我来治理这个郡县,又遇到蛮夷来骚扰侵犯。
县城太小蛮夷无意洗劫,百姓贫穷他们也觉可怜。
因此他们攻陷邻县境界,唯有这个道州独自保全。
奉皇命来收租税的使臣,难道还比不上盗贼慈善?
现在那横征暴敛的官吏,催赋逼税恰如火烧油煎。
谁忍心断绝人民的生路,换取时世所称赞的忠贤?
我想辞去官职丢弃符节,拿起竹篙自己动手撑船。
带领全家回到鱼米之乡,告老归隐住在那江湖边。
元结简介
唐代·元结的简介
元结(719-772年),字次山,号漫叟、聱叟、浪士、漫郎,唐代道家学者。原籍河南(今河南洛阳),后迁鲁山(今河南鲁山县),天宝六载(747)应举落第后,归隐商余山,道家思想对元结影响深远。天宝十二...〔► 元结的诗(149篇) ► 元结的名句〕猜你喜欢
- 思欲委符节,引竿自刺船。
- 从容会合若符节,辛苦反悟皆儿痴。
出自 张镃: 《旧藏文与可墨竹未有对者叔祖阁学以一枝为惠》
- 吴门日丽龙衔节,京口沙晴鹢画船。
出自 徐铉: 《奉和宫傅相公怀旧见寄四十韵》
- 安人天子命,符节我所持。
- 思欲登仙,以济不朽。
出自 嵇康:
- 千灵嘉会当其时,君臣道合若符节。
- 相思欲有寄,恐君不见察。
- 抚剑西南望,思欲赴太山。
出自 曹植:
- 拊剑西南望,思欲赴太山。
出自 曹植:
- 刺船窥采石,擐甲逼濡须。
出自 葛立方: 《闻我师大捷骑宵遁上时宰五十韵》