译文
译文:
在爆竹声中,送走了旧年迎来了新年。东风吹来已经有淡淡的暖意,人们品尝着美味的屠苏酒,好不惬意!
天刚亮时,家家户户都取下了旧桃符,换上新桃符,迎接新春。
注释:
1.元日:农历正月初一。
2.爆竹:古人烧竹子时使竹子爆裂发出的响声。用来驱鬼避邪,后来演变成放鞭炮。
3.一岁除:一年过去了。
4.屠苏:屠苏酒。古时候的风俗,每年除夕家家用屠苏草泡酒,吊在井里,元旦取出来,全家老小朝东喝屠苏酒。
5.瞳瞳:光辉灿烂。
6.总把新桃换旧符:桃符是用桃木做成的,古时候逢到新年,家家户户都用两块桃木板子,画上两个神像,挂在大门上,说是可以驱除魔鬼。
在爆竹声中,送走了旧年迎来了新年。东风吹来已经有淡淡的暖意,人们品尝着美味的屠苏酒,好不惬意!
天刚亮时,家家户户都取下了旧桃符,换上新桃符,迎接新春。
注释:
1.元日:农历正月初一。
2.爆竹:古人烧竹子时使竹子爆裂发出的响声。用来驱鬼避邪,后来演变成放鞭炮。
3.一岁除:一年过去了。
4.屠苏:屠苏酒。古时候的风俗,每年除夕家家用屠苏草泡酒,吊在井里,元旦取出来,全家老小朝东喝屠苏酒。
5.瞳瞳:光辉灿烂。
6.总把新桃换旧符:桃符是用桃木做成的,古时候逢到新年,家家户户都用两块桃木板子,画上两个神像,挂在大门上,说是可以驱除魔鬼。
上一首: 张九龄〔日照虹霓似,天清风雨闻。〕
下一首: 刘禹锡〔朝阳照瀑水,楼阁虹霓中。〕
王安石简介
宋代·王安石的简介
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,汉族,临川(今江西抚州市临川区)人,北宋著名的思想家、政治家、文学家、改革家。庆历二年(1042年),王安石进士及第。历任扬州签判、...〔► 王安石的诗(2032篇) ► 王安石的名句〕