君去京东豪杰喜,想投戈、下拜真吾父。
出自宋代:刘克庄的《贺新郎·送陈真州子华》
北望神州路。试平章、这场公事,怎生分付。记得太行山百万,曾入宗爷驾驭。今把作、握蛇骑虎。君去京东豪杰喜,想投戈、下拜真吾父。谈笑里,定齐鲁。
两河萧瑟惟狐兔。问当年、祖生去後,有人来否。多少新亭挥泪客,谁梦中原块土。算事业、须由人做。应笑书生心胆怯,向车中、闭置如新妇。空目送,塞鸿去。
译文
译文:
向北眺望通往中原的路,试着议论议论,这一场恢复中原的大事,该怎么嘱咐?记得太行山王善、杨进聚众百万,曾经接受东京留守宗泽驾驭。现在朝廷对义兵左右为难就象握着毒蛇骑着老虎。你到京东路去义军领袖会高兴,料想他们一定会放下武器拜你为父。谈笑间,平定齐鲁。
黄河两岸一派萧条只见乱跑的狐兔,试问当年、祖逖离开这里后,还有人来过否?多少在建业新亭洒泪的士大夫,谁真正想到过中原那一大块国土?算起来恢复大业必须由适当的人来做。应该笑象我等书生心里胆怯,向车中、关闭起来象新媳妇。空空地目送,边塞的鸿雁飞去。
注释:
①平章:议论,筹划。公事:指对金作战的国家大事。分付:安排,处理。“记得”二句;指靖康之变后在河北、山西等地结集的抗金义军,其中有不少归附东京留守宗泽。把作:当作。握蛇骑虎:比喻危险。真吾父:用郭子仪事。郭子仪曾仅率数十骑入回纥大营,回纥首领马而拜,说:“真吾父也。”
②两河:指河北东路、西路,当时为金统治区。狐兔:指敌人。祖生:祖逖。这里指南宋初年的抗金名将宗泽、岳飞等。“多少”二句:谓士大夫只会痛哭流涕沽名钓誉而不去行动。新亭,用新亭对泣事。块土:犹言国土。
上一首: 李洪〔忆昨王师北渡江,山东豪杰已争降。〕
下一首: 钱起〔如逢渔父问,未是独醒人。〕
刘克庄简介
宋代·刘克庄的简介

猜你喜欢
- 君去京东豪杰喜,想投戈、下拜真吾父。
出自 刘克庄: 《贺新郎·送陈真州子华》
- 忆昨王师北渡江,山东豪杰已争降。
出自 李洪:
- 一朵彩云何事、下巫峰。
- 山东豪吏有俊气,手携此物赠远人。
出自 李白: 《酬中都小吏携斗酒双鱼于逆旅见赠》
- 往见张将军,喜曰真吾侪。
- 谁能去京洛,憔悴对风尘。
出自 高适: 《自淇涉黄河途中作十三首》
- 一自去京华,力耕理东菑。
出自 王祎: 《国宾黄先生之官义乌主簿赋诗奉赠》
- 此言真吾药,口讷不易酬。
- 投戈回落日,出号肃秋霜。
出自 蒋山卿:
- 封侯庙食丈夫事,龊龊生死真吾羞!
出自 陆游: