译文
注释:
①飒然:迅疾、倏忽貌。
②生衣:夏衣。
③簟:竹席。
译文:
夜晚就这样在秋雨过后来到,空气一下子新鲜极了。
温度也差异很大。手中的扇子可以先放下了,但还没有穿秋衣的必要。
不过,现在要坐或卧久些,要垫一层木板了,竹席也快要收起来了。
这种天气秋高气爽,谁喜欢睡大觉呢?便是那些有时间又没有野心的人们。
上一首: 齐己〔前村深雪里,昨夜一枝开。〕
下一首: 张谓〔一树寒梅白玉条,迥临村路傍溪桥。〕
白居易简介
唐代·白居易的简介
注释:
①飒然:迅疾、倏忽貌。
②生衣:夏衣。
③簟:竹席。
译文:
夜晚就这样在秋雨过后来到,空气一下子新鲜极了。
温度也差异很大。手中的扇子可以先放下了,但还没有穿秋衣的必要。
不过,现在要坐或卧久些,要垫一层木板了,竹席也快要收起来了。
这种天气秋高气爽,谁喜欢睡大觉呢?便是那些有时间又没有野心的人们。
上一首: 齐己〔前村深雪里,昨夜一枝开。〕
下一首: 张谓〔一树寒梅白玉条,迥临村路傍溪桥。〕
唐代·白居易的简介