译文与注释
注释:
①谗言:毁谤的话。迁客:被贬职调往边远地方的官。
②漉:水慢慢地渗下。
译文:
不要说谗言如同凶恶的浪涛一样令人恐惧,也不要说被贬之人好像泥沙一样在水底埋沉。
要经过千遍万遍的过滤,历尽千辛万苦,最终才能淘尽泥沙得到闪闪发光的黄金。
上一首: 辛弃疾《鹧鸪天·翠竹千寻上薜萝》
下一首: 刘克庄《沁园春·天造梅花》
刘禹锡简介
唐代·刘禹锡的简介

注释:
①谗言:毁谤的话。迁客:被贬职调往边远地方的官。
②漉:水慢慢地渗下。
译文:
不要说谗言如同凶恶的浪涛一样令人恐惧,也不要说被贬之人好像泥沙一样在水底埋沉。
要经过千遍万遍的过滤,历尽千辛万苦,最终才能淘尽泥沙得到闪闪发光的黄金。
上一首: 辛弃疾《鹧鸪天·翠竹千寻上薜萝》
下一首: 刘克庄《沁园春·天造梅花》
唐代·刘禹锡的简介