渔家傲·和程公辟赠

[宋代]:张先

巴子城头青草暮,巴山重叠相逢处。
燕子占巢花脱树。杯且举,瞿堂水阔舟难渡。

天外吴门青雪路,君家正在吴门住。
赠我柳枝情几许。春满缕,为君将入江南去。

译文与注释


注释:
①渔家傲 :词牌名。程公辟:名师孟。曾提点夔州路刑狱(主管一路司法刑狱和监察的长官)。巴子:指渝州,周代为巴子国,即今之巴县。巴山:这里的巴山指巴子一带。占巢:相传燕子在立春后清明前从南海飞回我国。燕子有飞回原栖息地住旧巢的习性。花脱树:指花开后花瓣从树枝上落下。瞿塘:瞿塘峡。
②吴门:今苏州市。清霅:指霅溪,在今浙江吴兴。春满缕:指刚折下的柳枝,春意盎然。将:持,拿。江南:泛指二人的家乡。

译文:
渝州城头长满暮春的草,在重重巴山我俩相逢。你先回到故乡好比燕归定巢,而我还留在异乡如花儿脱离树木。酒杯暂且频繁举起别停下筷子。瞿塘江水宽广很难渡过。
在天外苏州连着清霅的路,你家恰好住在苏州。你折柳送我真是情深意重。满眼绿色的柳树随风舞蹈,一直送你到江南。

张先简介

宋代·张先的简介

张先 张先(990—1078)字子野,乌程(今浙江湖州)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。张先初以《行香子》词...〔► 张先的诗(279篇) ► 张先的名句(48条)