译文与注释
注释:
①青玉案:词牌名。
②裛:同“浥”,沾湿。别袖:分别时挥动的衣袖。燕支雨:指夹着胭脂的泪水纷落如雨。燕支:即胭脂。谩:欺骗。倩:请托。归鸿:南归的大雁,这里指回归京城之人。
译文:
邻家的公鸡才不管离别的痛苦,还是不停地啼叫,像是在催人离去。回望高城, 音信却受到阻隔。严霜覆盖的小桥、月光笼罩的驿馆、流水环绕的村庄、烟雾蒙蒙的城市,无一不是思念你的地方。
上一首: 魏了翁《水调歌头·风雪锢迁客》
下一首: 戴复古《木兰花慢·莺啼啼不尽》
黄公度简介
宋代·黄公度的简介
注释:
①青玉案:词牌名。
②裛:同“浥”,沾湿。别袖:分别时挥动的衣袖。燕支雨:指夹着胭脂的泪水纷落如雨。燕支:即胭脂。谩:欺骗。倩:请托。归鸿:南归的大雁,这里指回归京城之人。
译文:
邻家的公鸡才不管离别的痛苦,还是不停地啼叫,像是在催人离去。回望高城, 音信却受到阻隔。严霜覆盖的小桥、月光笼罩的驿馆、流水环绕的村庄、烟雾蒙蒙的城市,无一不是思念你的地方。
上一首: 魏了翁《水调歌头·风雪锢迁客》
下一首: 戴复古《木兰花慢·莺啼啼不尽》
宋代·黄公度的简介