译文与注释
译文:
陇山的流水,流离了山下。
想着我孤身一个人,翩然走在空旷的野外。
早上从欣城出发,晚上睡在陇山。
冻得说不出话来,舌头都卷进了喉咙里。
陇山的流水,也发出呜咽的鸣声。
遥望着秦川,心肝都要断绝了。
注释:
①陇头:陇山顶上,一说陇头(平凉、庆阳的一带)古代陇山指六盘山。陇头流水,指发源于陇山的河流、溪水。一说是发源于陇山,向东流的泾河等几条河水。
②朝发:早晨从欣城出发。暮宿陇头:傍晚住宿在陇山顶上;暮:傍晚;宿:投宿,住宿。
③寒不能语,舌卷入喉:形容六盘山一带气候十分严寒,冻得舌头都卷了上去,不能说话;语:说话。
④鸣声幽咽:天寒地冻,陇山下东流的河水结了冰,河流在冰层间呜呜咽咽,像人哭泣一样。
⑤遥望秦川:遥望:远眺,即向东远望;秦川,指陕西省中部。这里的秦川,指陇山以东广大地区,不一定指中原或关中地区。
上一首: 黄庭坚《奉和文潜赠无咎篇末多见及以既见》
下一首: 卢仝《山中》
北朝民歌简介
南北朝·北朝民歌的简介
北朝民歌是指南北朝时期北方文人所创作的作品,其内容丰富,语言质朴,风格粗犷豪迈,主要收录在《乐府诗集》中,今存60多首。...〔► 北朝民歌的诗(1篇) ► 北朝民歌的名句(2条)〕